Fairouz - La enta 7abeby

Thread: Fairouz - La enta 7abeby

Tags: None
  1. Nefer_fr said:

    Default Fairouz - La enta 7abeby

    Hello everybody, happy belated eid. I need the English & German (if possible) Translation for the song ; La Enta 7abeby , the beautiful song for Fairouz.I'm not good at lebanese at all..Here are the Arabic & phonetic lyrics.

    Thanks in Advance,
    Nefertiti




    لا انت حبيبي

    لا انت حبيبي و لا ربينا سوا

    قصتنا الغريبي شلعها الهوا...

    و صرت عنك غريبي

    انساني يا حبيبي

    امبارح تلاقينا قعدنا ع حجر

    برد و حوالينا عرياني السجر

    خزقنا الصور

    و محينا القمر

    ردتلو مكاتيبو و درلي مكاتيبي

    لا انت حبيبي

    كل من طوي شراعه

    و راح بهالمدى

    ولدين و ضاعوا ع جسر الصدى

    تفارقنا بهدا و الدنيي مدى

    بخاطرك صليلو

    بتسعد يا حبيبي

    لا انت حبيبي







    La enta 7abebi wala rebena sawa
    2estna el 3'areeba shal3ha el hawa
    w sert 3nnak 3'areba
    Ensani ya 7abebi
    embare7 etla2yna 2a3dna 3a 7agar
    Bard w 7awalyna 3eryan el sagar
    7'aza2na el swar w m7ena el 2amar
    Radatlo makatebi w radalli makatabi
    Kol men towa shra3o w ra7 bha elmada
    waladyen w da3o 3a gesr el sada
    tfar2na bhda w el denya hada
    B7'atri sallely bets3ad ya 7abebi
     
  2. Merve-suriyeli-kizi's Avatar

    Merve-suriyeli-kizi said:

    Default

    i can help in English dear but i dont know German ^^

    لا انت حبيبي
    you're not my lover

    لا انت حبيبي و لا ربينا سوا
    you're not my lover and we haven't grown up together

    قصتنا الغريبي شلعها الهوا...
    our strange story was erased by the wind

    و صرت عنك غريبي
    and i've became stranger to you

    انساني يا حبيبي
    forget me, my lover

    امبارح تلاقينا قعدنا ع حجر
    yesterday we met and sat on a rock

    برد و حوالينا عرياني السجر
    it was cold and the trees were naked

    خزقنا الصور
    we tore the photographs

    و محينا القمر
    we erased the moon

    ردتلو مكاتيبو و درلي مكاتيبي
    she gave him back his letters and he gave me back my letters
    (in this line you know she's talking about herself not any other girl )

    لا انت حبيبي
    you're not my lover

    كل من طوي شراعه
    everyone of us folded his sail

    و راح بهالمدى
    and went in this horizon

    ولدين و ضاعوا ع جسر الصدى
    two kids lost on the bridge of echo

    تفارقنا بهدا و الدنيي مدى
    we separated calmly and the world is so extended

    بخاطرك صليلو
    please pray for him

    بتسعد يا حبيبي
    you're going to be happy, my lover

    لا انت حبيبي
    you're not my lover



    EnJoY iT

    Merve
    Ciğerin yansın, beni de yaktın
    Sen de yanasın, Öldürdün

    Kalbinden attın sen beni yar
    Yüreğim yanıyor, nerdesin.....
     
  3. Nefer_fr said:

    Default

    Quote Originally Posted by Merve-suriyeli-kizi View Post
    i can help in English dear but i dont know German ^^

    لا انت حبيبي
    you're not my lover

    لا انت حبيبي و لا ربينا سوا
    you're not my lover and we haven't grown up together

    قصتنا الغريبي شلعها الهوا...
    our strange story was erased by the wind

    و صرت عنك غريبي
    and i've became stranger to you

    انساني يا حبيبي
    forget me, my lover

    امبارح تلاقينا قعدنا ع حجر
    yesterday we met and sat on a rock

    برد و حوالينا عرياني السجر
    it was cold and the trees were naked

    خزقنا الصور
    we tore the photographs

    و محينا القمر
    we erased the moon

    ردتلو مكاتيبو و درلي مكاتيبي
    she gave him back his letters and he gave me back my letters
    (in this line you know she's talking about herself not any other girl )

    لا انت حبيبي
    you're not my lover

    كل من طوي شراعه
    everyone of us folded his sail

    و راح بهالمدى
    and went in this horizon

    ولدين و ضاعوا ع جسر الصدى
    two kids lost on the bridge of echo

    تفارقنا بهدا و الدنيي مدى
    we separated calmly and the world is so extended

    بخاطرك صليلو
    please pray for him

    بتسعد يا حبيبي
    you're going to be happy, my lover

    لا انت حبيبي
    you're not my lover



    EnJoY iT

    Merve


    You're just great ; made my day (L) thanks a lot (L)
     
  4. Merve-suriyeli-kizi's Avatar

    Merve-suriyeli-kizi said:

    Default

    anytime my dear ^^
    Ciğerin yansın, beni de yaktın
    Sen de yanasın, Öldürdün

    Kalbinden attın sen beni yar
    Yüreğim yanıyor, nerdesin.....
     
  5. Zahra91h's Avatar

    Zahra91h said:

    Default

    I just translated the english translation into german

    لا انت حبيبي
    you're not my lover
    Du bist nicht mein Geliebter
    لا انت حبيبي و لا ربينا سوا
    you're not my lover and we haven't grown up together
    du bist nicht mein Geliebter und wir sind nicht zusammen aufgewachsen
    قصتنا الغريبي شلعها الهوا...
    our strange story was erased by the wind
    unsere seltsame Geschichte wurde vom Wind ausgelöscht
    و صرت عنك غريبي
    and i've became stranger to you
    und ich bin ein Fremder für dich geworden
    انساني يا حبيبي
    forget me, my lover
    vergiss mich mein Geliebter
    امبارح تلاقينا قعدنا ع حجر
    yesterday we met and sat on a rock
    Gestern trafen wir uns und saßen auf einem Felsen
    برد و حوالينا عرياني السجر
    it was cold and the trees were naked
    es war kalt und die Bäume waren kahl
    خزقنا الصور
    we tore the photographs
    wir zerissen die Fotos
    و محينا القمر
    we erased the moon
    wir löschten den Mond aus
    ردتلو مكاتيبو و درلي مكاتيبي
    she gave him back his letters and he gave me back my letters
    (in this line you know she's talking about herself not any other girl )
    sie gab ihm seine Briefe zurück und er gab mir meine Briefe zurück
    لا انت حبيبي
    you're not my lover
    du bist nicht mein Geliebter,
    كل من طوي شراعه
    everyone of us folded his sail
    jeder von uns brach das Segel
    و راح بهالمدى
    and went in this horizon
    und gingen in diesen Horizont
    ولدين و ضاعوا ع جسر الصدى
    two kids lost on the bridge of echo
    zwei Kinder,verloren auf der Brücke des Echos
    تفارقنا بهدا و الدنيي مدى
    we separated calmly and the world is so extended
    wir trennten uns langsam und die Welt ist so erweitert
    بخاطرك صليلو
    please pray for him
    bitte bete für ihn
    بتسعد يا حبيبي
    you're going to be happy, my lover
    du wirst glücklich sein mein Geliebter
    لا انت حبيبي
    you're not my lover
    du bist nicht mein Geliebter
     
  6. Merve-suriyeli-kizi's Avatar

    Merve-suriyeli-kizi said:

    Default

    wooow great Zahra

    now everything is perfect ...thanks for ur translation honey ^^
    Ciğerin yansın, beni de yaktın
    Sen de yanasın, Öldürdün

    Kalbinden attın sen beni yar
    Yüreğim yanıyor, nerdesin.....
     
  7. Zahra91h's Avatar

    Zahra91h said:

    Default

    no problem hun
     
  8. Nefer_fr said:

    Default

    Quote Originally Posted by Zahra91h View Post
    no problem hun
    kein problem Thankiko a lot , a good team over here (Y)
     
  9. hypatia said:

    Default

    Thanks a lot for this great translation. I just found it and it made my day. although I have a quick question.
    On itunes they translated the title of the song as "no you are my baby" rather than "you are not my lover."
    http://itunes.apple.com/us/album/la-...82?i=358141312 (11th song, when you click on view on itunes the title appears fully)
    Could you please comment on the nuance, is it a dialect or interpretation difference?
    Thanks so much!