Orhan GENCEBAY BULAMADIK Kİ

Thread: Orhan GENCEBAY BULAMADIK Kİ

Tags: None
  1. biancan said:

    Wink Orhan GENCEBAY BULAMADIK Kİ

    Hangi dala el attık da kurumadı ki
    Hangi yare sevsin diye kul olmadık ki
    Aylar yıllar geldi geçti fark edemedik
    Gönlümüzce bir sevgili bulamadık ki
    Aylar yıllar geldi geçti fark edemedik
    Gönlümüzce bir sevgili saramadık ki

    Felek bizde biz felekte kusur ararken
    Talihe bak sırt çevirdi durup dururken
    Bizde bu aşk, böyle talih, şu felek varken
    Yediğimiz silleleri sayamadık ki
    Bizde bu aşk, böyle talih, şu felek varken
    Gönlümüzce bir sevgili, saramadık ki

    Her silleden bir tecrübe bir fikir aldık
    Bazen öyle gün gördük ki şaşırdık kaldık
    Hakikatler yordu bizi hayale daldık
    Hayalde de mutluluğu saramadık ki
    Gerçeklerden biraz kaçıp rüyaya daldık
    Rüyada da bir sevgili saramadık ki

    Bu güzel şarkıyı İngilizceye çevirebilecek bir arkadaşı yardımcı olursa çok sevinirim.Teşekkürler
     
  2. selim said:

    Default Orhan Gencebay - Bulamadık ki - and We couLdn't find

    Orhan Gencebay - Bulamadık ki - and We couLdn't find


    Hangi dala el attık da kurumadı ki
    And On Which branch of a tree we've got hands that wouLdn't have withered

    Hangi yare sevsin diye kul olmadık ki
    And Of Which beLoved we've become a servant that wouLd have Loved

    Aylar yıllar geldi geçti fark edemedik
    Months and years passed by and we haven't (much) reaLized

    Gönlümüzce bir sevgili bulamadık ki
    But couLdn't find a sweetHeart in the way our Heart desired

    Aylar yıllar geldi geçti fark edemedik
    Months came and years passed and we couLdn't catch a sight

    Gönlümüzce bir sevgili saramadık ki
    And give a hug to a sweetHeart after our Heart

    Felek bizde biz felekte kusur ararken
    WhiLe Looking for a fauLt, Fate in us, and us in Fate,

    Talihe bak sırt çevirdi durup dururken
    Look at that Luck which turned his back for no reason at aLL

    Bizde bu aşk, böyle talih, şu felek varken
    Having this Love, such a Luck and that Fate in us, aLL

    Yediğimiz silleleri sayamadık ki
    We couLdn't count the cLaps and sLaps that we had

    Bizde bu aşk, böyle talih, şu felek varken
    This Love, such Luck and that Fate in us when we had

    Gönlümüzce bir sevgili, saramadık ki
    Not a singLe sweetHeart in the way our Heart Liked

    Her silleden bir tecrübe bir fikir aldık
    At each cLap and sLap, we had an experiment and a thought

    Bazen öyle gün gördük ki şaşırdık kaldık
    Sometimes We faced such a day that we stayed strucked

    Hakikatler yordu bizi hayale daldık
    ReaLities made us tired, and we pLonged into iLLusion

    Hayalde de mutluluğu saramadık ki
    But couLn't also wrap happiness on to that iLLusion

    Gerçeklerden biraz kaçıp rüyaya daldık
    Getting a bit away from reaLities, we pLonged into dream

    Rüyada da bir sevgili saramadık ki
    And aLso couLdn't wrap, in our arms, a sweetHeart in that dream



    seLimmm
     
  3. biancan said:

    Default

    çok teşekkür ederim Selim Bey