Rockin Da North - Kingsize [fin->eng]

Thread: Rockin Da North - Kingsize [fin->eng]

Tags: None
  1. lalalaro said:

    Default Rockin Da North - Kingsize [fin->eng]

    Haloo! Can someone translate the finnish (ofc^^) part of this song? Kiitoksia kauhean paljooon! =D

    Rockin Da North - Kingsize

    We are n show kingsize fight for justice and real styles/
    In flaring mails like noble knights of past times./
    we carry blazons of white field with blue stripes./
    and capture battlefields -with power of royal strikes./
    spread messages of victory above the toy-lines./
    hoist flags with crowns at conquered enemy groud./
    to be free announce truce 'n guarantee your fidelity./
    or you'll be forced to servility, by our heavy artillery/
    in deed thousands of years without peace family trees in ruins/
    centuries of affliction caused by religion achieved/
    take of the heat your need is to defeat world-wide war/
    if in the network ya neighbourhood or on the streets of the scene/
    on this crusade - RAYMOND, YOR, EZKIMO, 'n LORD E-S-T,/
    to combat by speech makes us part of a team,/
    our realm is ruled by " miss hip hop" the reverend queen/
    real love 'n unity is theme of the kingsize reguiem

    Mikään lava ei oo liian korkea,
    mikään sota ei oo liian vaikea,
    olen valmis aina totuuden hetkeen, taisteleen, kuoleen miekan kärkeen

    Mikään lava ei oo liian korkea,
    mikään sota ei oo liian vaikea,
    olen valmis aina totuuden hetkeen, taisteleen, kuoleen miekan kärkeen

    lieskoi roviolla eezau burnaa pakana ämseitä
    kauhukakara haarniskas sylkee perkeleitä/
    edelleen kokkelissa on vähemmän munaa ku ezkimossa/
    hampaas on kurkus silti yrität viel flossaa/
    ku mä lataan pataan näät enemmän ku 2 tähtee/
    tää on se ryhmä joka tantereelta viimesenä lähtee/
    jos tuut pätee dekapitaatio on mitä mä teen/
    vauvanlapanen on ainoo juttu mikä sulla ehkä ei mee käteen/
    mul on isokoukku, mut ei kiinnosta mitä teit viime kesänä/
    ei kuutamol kulaika, miekka ja juoma terävää/
    iso-eemeli, suomiskenen tsingis kaani
    splittaa joka paviaanin ku banaanin/
    enkä jää kiin, mul on jo 5 vuosi kertaa alibii/
    edelleen liikaa vauhtii niin ku kansan tapani/
    katana tanas ristiretkel koko kingsize boardi/
    YOR , EZAUAH, RAYMOND, LORDI/

    Mikään lava ei oo liian korkea,
    mikään sota ei oo liian vaikea,
    olen valmis aina totuuden hetkeen, taisteleen kuoleen miekan kärkeen

    Mikään lava ei oo liian korkea,
    mikään sota ei oo liian vaikea,
    olen valmis aina totuuden hetkeen, taisteleen kuoleen miekan kärkeen

    time just flash are we movin to fast/
    rock steady, ford betty. we need a rehab/
    hip hop aint the same it's the aftermath/
    you haven't done a train you just being bad/
    ghetto lifestyles and big baddy pants/
    we represent hope just because we have that chance/
    you say we not concious we only good for dance/
    still you followed the smoke cos we were advanced/
    went trought the world charts like spick and span /
    even ya girl got locked when our b-boys jam/
    savage feet from the heat to africka bam/
    followed the legacy because we can - can/
    thats the way it all is and that aint to brand/
    looki'n up to the sky, to understand your plan/
    my soul is shy but i gotta be a man (kingsize)/
    to step into the world and be rewad grand./

    Mikään lava ei oo liian korkea,
    mikään sota ei oo liian vaikea,
    olen valmis aina totuuden hetkeen, taisteleen kuoleen miekan kärkeen

    Mikään lava ei oo liian korkea,
    mikään sota ei oo liian vaikea,
    olen valmis aina totuuden hetkeen, taisteleen kuoleen miekan kärkeen
    Kipu on rakkautta, rakkaus on kipua.
     
  2. fallstar said:

    Default

    This seems like tricky song to translate due to slang
    words and such but I'll try to explain the weird parts

    Rockin Da North - Kingsize

    We are n show kingsize fight for justice and real styles/
    In flaring mails like noble knights of past times./
    we carry blazons of white field with blue stripes./
    and capture battlefields -with power of royal strikes./
    spread messages of victory above the toy-lines./
    hoist flags with crowns at conquered enemy groud./
    to be free announce truce 'n guarantee your fidelity./
    or you'll be forced to servility, by our heavy artillery/
    in deed thousands of years without peace family trees in ruins/
    centuries of affliction caused by religion achieved/
    take of the heat your need is to defeat world-wide war/
    if in the network ya neighbourhood or on the streets of the scene/
    on this crusade - RAYMOND, YOR, EZKIMO, 'n LORD E-S-T,/
    to combat by speech makes us part of a team,/
    our realm is ruled by " miss hip hop" the reverend queen/
    real love 'n unity is theme of the kingsize reguiem

    Mikään lava ei oo liian korkea,
    // No stage is too high,
    mikään sota ei oo liian vaikea,
    // No war is too hard
    olen valmis aina totuuden hetkeen, taisteleen kuoleen miekan kärkeen
    // I'm always ready for the moment of truth, to fight, to die in the tip of sword

    Mikään lava ei oo liian korkea,
    // No stage is too high
    mikään sota ei oo liian vaikea,
    // No war is too hard
    olen valmis aina totuuden hetkeen, taisteleen kuoleen miekan kärkeen
    // I'm always ready for the moment of truth, to fight, to die in the tip of sword

    lieskoi ku roviolla, eezau burnaa pakana ämseitä
    // as much flames as on the pyre, eezau burns pagan mc's
    kauhukakara haarniskas sylkee perkeleitä/
    // imp in the harness is spitting "devils"(perkele can mean ancient finnish god for thunder or the devil or just be, like in this case, a curse word without real meaning)
    edelleen kokkelissa on vähemmän munaa ku ezkimossa/
    // still in scrambled eggs there's less balls than in ezkimo (tricky one, "kokkeli" can be slang word for cocaine or it can mean scrambled eggs and "munaa" can mean egg or balls/guts )
    hampaas on kurkus silti yrität viel flossaa/
    // You'll end up with your teeth in your throat if you're still trying to praise yourself
    ku mä lataan pataan näät enemmän ku 2 tähtee/
    // When I beat you up you will see more than just two stars
    tää on se ryhmä joka tantereelta viimesenä lähtee/
    // This is the group which leaves the battleground last
    jos tuut pätee dekapitaatio on mitä mä teen/
    // If you come to show off decapitation is the thing I'll do
    vauvanlapanen on ainoo juttu mikä sulla ehkä ei mee käteen/
    // Baby's mitten is the only thing that won't fit your hand (this is literally translated "won't go into hands" which also means messing things up)
    mul on isokoukku, mut ei kiinnosta mitä teit viime kesänä/
    // I've got big hook, but I'm not interested of what you did last summer
    ei kuutamol kulu aika, miekka ja juoma terävää/
    // Time won't go by being puzzled, sword and drinks are sharp (sharp meaning strong alcohol beverages)
    iso-eemeli, suomiskenen tsingis kaani
    // Big-Eemeli, Genghis Khan of finnish rap scene
    splittaa joka paviaanin ku banaanin/
    // splitting every monkey like a banana
    enkä jää kiin, mul on jo 5 vuosi kertaa alibii/
    // and I won't get caught, I've got five vintages of alibis
    edelleen liikaa vauhtii niin ku kansan tapani/
    // still too muchs speed like with Tapani Kansa (a finnish singer who's been to probation at least twice for speeding)
    katana tanas ristiretkel koko kingsize boardi/
    // katana atilt, on a crusade the whole kingsize board
    YOR , EZAUAH, RAYMOND, LORDI/
    // no need to translate this one

    Mikään lava ei oo liian korkea,
    // No stage is too high,
    mikään sota ei oo liian vaikea,
    // No war is too hard
    olen valmis aina totuuden hetkeen, taisteleen kuoleen miekan kärkeen
    // I'm always ready for the moment of truth, to fight, to die in the tip of sword

    Mikään lava ei oo liian korkea,
    // No stage is too high
    mikään sota ei oo liian vaikea,
    // No war is too hard
    olen valmis aina totuuden hetkeen, taisteleen kuoleen miekan kärkeen
    // I'm always ready for the moment of truth, to fight, to die in the tip of sword

    time just flash are we movin to fast/
    rock steady, ford betty. we need a rehab/
    hip hop aint the same it's the aftermath/
    you haven't done a train you just being bad/
    ghetto lifestyles and big baddy pants/
    we represent hope just because we have that chance/
    you say we not concious we only good for dance/
    still you followed the smoke cos we were advanced/
    went trought the world charts like spick and span /
    even ya girl got locked when our b-boys jam/
    savage feet from the heat to africka bam/
    followed the legacy because we can - can/
    thats the way it all is and that aint to brand/
    looki'n up to the sky, to understand your plan/
    my soul is shy but i gotta be a man (kingsize)/
    to step into the world and be rewad grand./

    Mikään lava ei oo liian korkea,
    // No stage is too high,
    mikään sota ei oo liian vaikea,
    // No war is too hard
    olen valmis aina totuuden hetkeen, taisteleen kuoleen miekan kärkeen
    // I'm always ready for the moment of truth, to fight, to die in the tip of sword
    Mikään lava ei oo liian korkea,
    // No stage is too high
    mikään sota ei oo liian vaikea,
    // No war is too hard
    olen valmis aina totuuden hetkeen, taisteleen kuoleen miekan kärkeen
    // I'm always ready for the moment of truth, to fight, to die in the tip of sword



    There you go, hope you like it. Also made some
    corrections to some of the finnish parts that I thought to
    be incorrect, as I've heard this song quite many times
    (Also those parts didn't make any sense)
     
  3. lalalaro said:

    Default

    Uuu so it was kinda hard work lol :'D
    Thank you very very very very much!!!
    Kipu on rakkautta, rakkaus on kipua.