Need some help

Thread: Need some help

Tags: None
  1. hem47 said:

    Default Need some help

    Fuori di Alex Britti

    Se fosse un’avventura
    vorrei poter guidare per poi lasciarla andare
    se fosse un’autostrada
    ci guiderei da solo per poi prendere il volo
    se il giorno fosse buio
    la notte avesse il sole
    ma restano parole
    e se la mia chitarra
    suonasse anche da sola
    peccato che non vola

    se la vita corre la lascerò girare
    farò del mio meglio per non farla rallentare
    se la fantasia mi porterà lontano mi farà vedere
    le cose piu da vicino
    scavalcherò montagne
    e campi di bamboo
    traverserò l’oceano con una nave che non c’è piu
    e mentre il mare aumenta
    aumenta l’emozione
    e quando me ne accorgo
    è nata una canzone

    che parlerà d’amore
    ma solo se costretto andrà insieme al mio gatto a miagolarti sopra il tetto
    così guarderò il cielo
    che forse è un’illusione
    vorrei poter pregare ma non so quale religione

    se la vita corre la lascerò girare
    farò del mio meglio per non farla rallentare

    se fosse un’avventura da raccontare a tutti
    c’era una volta un uomo che sognava a denti stretti
    e che prendeva il volo
    anche senza ali
    girava tutto il mondo inseguendo ideali
    cercava un’altra strada
    che porti alla saggezza
    qualcosa che riesca a cancellare l’amarezza
    di tanti giorni inutili
    vissuti di nascosto
    costretto a stare fermo e non lasciare mai il suo posto
    davanti l’arcobaleno
    ancora in bianco e nero
    seduto ad aspettare il giorno che diventi vero

    se la vita corre
    la lascerà girare
    farà del mio meglio per non farla rallentare
    se la vita corre
    allora corro anch’io
    fino a che mi fermerà un giorno qualche dio

    se fosse un’avventure avrebbe 1000 colori
    e se non è così allora sono fuori
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Fuori/ Out

    Se fosse un’avventura/ If it was an adventure
    vorrei poter guidare per poi lasciarla andare/ I wish I could drive it and then let it go
    se fosse un’autostrada/ if it was a highway
    ci guiderei da solo per poi prendere il volo/ I'd drive on it alone and then I'd fly
    se il giorno fosse buio/ if the day was dark
    la notte avesse il sole/ and the night would have the sun
    ma restano parole/ but they remain words ("they're just words")
    e se la mia chitarra/ and if my guitar
    suonasse anche da sola/ would play even by itself
    peccato che non vola/ what a pity it doesn't fly!

    se la vita corre la lascerò girare / if life runs then I'll let it turn around
    farò del mio meglio per non farla rallentare/ I'll do my best to don't hold it back
    se la fantasia mi porterà lontano mi farà vedere/ if fantasy will take me far away it will show me
    le cose piu da vicino/ things more closely
    scavalcherò montagne/ I will step over mountains
    e campi di bamboo/ and bamboo fields
    traverserò l’oceano con una nave che non c’è piu/ I'll cross the ocean with a ship that doesn't exist anymore
    e mentre il mare aumenta/ and while the sea swells
    aumenta l’emozione/ the emotion grows
    e quando me ne accorgo/ and when I realize it
    è nata una canzone/ a song is born

    che parlerà d’amore/ (a song) about love
    ma solo se costretto andrò insieme al mio gatto a miagolarti sopra il tetto/ but only if forced I'll go with my cat on the roof to meow (to) you
    così guarderò il cielo/ so I will look at the sky
    che forse è un’illusione/ that maybe is an illusion
    vorrei poter pregare ma non so quale religione/ I wish I could pray but I don't know which religion (to pray)

    se la vita corre la lascerò girare/ if life runs I'll let it turn around
    farò del mio meglio per non farla rallentare/ I'll do my best to don't hold it back

    se fosse un’avventura da raccontare a tutti/ if it was an adventure to tell everyone
    c’era una volta un uomo che sognava a denti stretti/ once upon a time there was a man that used to dreamed between the teeth
    e che prendeva il volo/ and that could fly
    anche senza ali/ even without wings
    girava tutto il mondo inseguendo ideali/ he wandered all around the world, chasing ideals
    cercava un’altra strada/ he was looking for another road
    che porti alla saggezza/ that leads to wisdom
    qualcosa che riesca a cancellare l’amarezza/ something that could erase the bitterness
    di tanti giorni inutili/ of so many useless days
    vissuti di nascosto/ lived in secret
    costretto a stare fermo e non lasciare mai il suo posto/ forced to stay still and never leave his place
    davanti l’arcobaleno/ before the rainbow
    ancora in bianco e nero/ still in black and white
    seduto ad aspettare il giorno che diventi vero/ sitting there waiting for the day it becomes real

    se la vita corre la lascerò girare/ if life runs I'll let it turn around
    farò del mio meglio per non farla rallentare/ I'll do my best to don't hold it back
    se la vita corre allora corro anch’io/ If life runs then I run too
    fino a che mi fermerà un giorno qualche dio/ until one day some god will stop me

    se fosse un’avventure avrebbe 1000 colori/ if it was and adventure it would have 1000 colors
    e se non è così allora sono fuori/ if it's not so then I'm out
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  3. hem47 said:

    Default

    Thank you so much!!