gypsy-fleetwood mac

Thread: gypsy-fleetwood mac

Tags: None
  1. cameron888 said:

    Default gypsy-fleetwood mac

    can someone please translate this song --thank you!!

    http://www.youtube.com/watch?v=soioqrYorq4

    So I'm back, to the velvet underground
    Back to the floor, that I love
    To a room with some lace and paper flowers
    Back to the gypsy that I was
    To the gypsy... that I was

    And it all comes down to you
    Well, you know that it does
    And lightning strikes, maybe once, maybe twice
    oh, and it lights up the night
    And you see your gypsy
    You see your gypsy

    To the gypsy that remains faces freedom with a little fear
    I have no fear, I have only love
    And if I was a child
    And the child was enough
    Enough for me to love
    Enough to love

    She is dancing away from you now
    She was just a wish
    She was just a wish
    And a memory is all that is left for you now
    You see your gypsy
    You see your gypsy

    Lightning strikes, maybe once, maybe twice
    And it all comes down to you

    And it all comes down to you

    Lightning strikes, maybe once, maybe twice
    And it all comes down to you

    I still see your bright eyes, bright eyes
    I have always loved you
    And it all comes down to you
     
  2. selim said:

    Default fleetwood mac - gypsy - çingene

    fleetwood mac - gypsy - çingene


    So I'm back, to the velvet underground
    Sonunda kadife yeraltına geri döndüm

    Back to the floor, that I love
    O bayıldığım (*sevdiğim) zemine

    To a room with some lace and paper flowers
    Birkaç süsleme (*dantel) ve kağıt çiçeklerle dolu yere (*odaya)

    Back to the gypsy that I was
    (Gerisin) geri çingeneliğime

    To the gypsy... that I was
    O çingeneye... (bir zamanlar) olduğum

    And it all comes down to you
    Ve hepsi senin üzerine geliyor

    Well, you know that it does
    Tamam, böyle olduğunu sen (de) biliyorsun

    And lightning strikes, maybe once, maybe twice
    Ve şimşek çakar, belki bir kez, belki iki kez

    oh, and it lights up the night
    Ah, ve geceyi aydınlatır

    And you see your gypsy
    Ve sen çingeneni görürsün

    You see your gypsy
    Çingeneni görürsün

    **To the gypsy that remains faces freedom with a little fear
    **Geride kalan çingeneyle, özgürlük yüzleşir biraz korkuyla

    I have no fear, I have only love
    Benim korkum yok, Benim Aşkım var

    And if I was a child
    Ve eğer bir çocuk olsaydım

    And the child was enough
    ve çocuk yeterli olsaydı

    Enough for me to love
    Benim sevebilmem için yeterli

    Enough to love
    Sevmek için yeterli

    She is dancing away from you now
    Şimdi senden uzakta dansediyor

    She was just a wish
    O kız yalnızca bir dilek idi (*dilekti)

    She was just a wish
    O yalnızca bir istek idi (*istekti)

    And a memory is all that is left for you now
    Ve tüm sana kalan bir anı şimdi

    You see your gypsy
    Sen çingeneni görürsün

    You see your gypsy
    Çingeneni görürsün

    Lightning strikes, maybe once, maybe twice
    Şimşek çakar, belki bir kez, belki iki kez

    And it all comes down to you
    Ve tümü üzerine düşer (x2)


    I still see your bright eyes, bright eyes
    HâLâ parlak gözlerini görmekteyim, ışıldayan gözlerini

    I have always loved you
    Seni her zaman sevdim

    And it all comes down to you
    Ve tümü üzerine düşecek, (seni bulacak)



    seLimmm