Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Tags: None
  1. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    Quote Originally Posted by Zahra2008 View Post
    translation into Egyptian please: fem>male

    While are you yelling at your woman there is a man wanting to speak at her ear. While you humiliate, insult, offend and degraded your woman there is a man courting her and reminding her that she is a great woman. While you are violent your woman there is a man wanting to make love to her. While you make your woman cry there is a man who steals smiles from her. Think first before you offend her. You will regret it all your life
    Toul el wa2t w enta tesrokh 3ala 7abibtak fi wa7ed 3ayez yekalemha b ra7a. W toul el wa2t wenta teksefha, teshtemha, w et2alel 2eemet-ha fi wa7ed beyghazelha, yefakarha enaha set fe montaha elgamal. W toul el wa2t w enta btedrab fi 7abibtak fi wa7ed 3ayez ye7ebaha. W toul el wa2t en enta betkhaliha t3ayat fi wa7ed yesra2 mnha elda7ka. Faker 2bl ma te2zeeha wala hatendam toul 3omrak.
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
  2. red_rose's Avatar

    red_rose said:

    Default

    علمتني الحياة بأن هناك أناس يمرون في حياتي ...بعضهم أشتاق إلي أن يعودا كما كانوا... وآخرون أسعد بمفارقتهم وكأنهم لم يكونوا
  3. SomeGirI said:

    Default

    hi can someone translate this plz

    ولو وصفت احساس دمعي كل دمعة تفتديك ولو أقول اني أحبك وأشعل الدنيا بهواك بتكون كلمة أحبك والله شوية عليك
  4. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by red_rose View Post
    علمتني الحياة بأن هناك أناس يمرون في حياتي ...بعضهم أشتاق إلي أن يعودا كما كانوا... وآخرون أسعد بمفارقتهم وكأنهم لم يكونوا
    Life has taught me, that there are some people pass by my life, I miss some of them to be like they used to be, and I feel happy when some of them go away as they were not (here)
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
  5. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    once again, Daydream you are doll.. thanxs for your time !!
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  6. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    hii everybody plzz can u help me for this little translation:

    - waynik mekhetfeye miss u

    thanksss ktir in advance if someone can help me
  7. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by red_rose View Post
    علمتني الحياة بأن هناك أناس يمرون في حياتي ...بعضهم أشتاق إلي أن يعودا كما كانوا... وآخرون أسعد بمفارقتهم وكأنهم لم يكونوا
    Another nice phrase...

    Life taught me that there are people who pass in your life...those that you miss and wish they would come back as they were....and those that you're happy when they leave as though they never were
  8. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by SomeGirI View Post
    hi can someone translate this plz

    ولو وصفت احساس دمعي كل دمعة تفتديك ولو أقول اني أحبك وأشعل الدنيا بهواك بتكون كلمة أحبك والله شوية عليك
    Wow you guys are on a roll with the lovely phrases

    If I were to descibe the feeling of my tears, my tears cheapen for you. As in you deserve mor than just tears If I were to say I love you and set this world alight with my passion, the word love, I swear, is too small for you.
  9. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by marjo1988 View Post
    hii everybody plzz can u help me for this little translation:

    - waynik mekhetfeye miss u

    thanksss ktir in advance if someone can help me
    Here you go

    -where are you, miss you

    (as in you havent been around lately)
  10. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    10000 thanksss VivaPalestina mwhaa.....


    .......heyyy everybody plzz i need a translation of this sentence (lebanese dialcet):

    - I wish to say you words of love, but you don't allow me


    thanksssssss ktir in advance
  11. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by marjo1988 View Post
    10000 thanksss VivaPalestina mwhaa.....


    .......heyyy everybody plzz i need a translation of this sentence (lebanese dialcet):

    - I wish to say you words of love, but you don't allow me


    thanksssssss ktir in advance

    - I wish to say you words of love, but you don't allow me
    betmanna 2ellak kelmat 7ob, bass inta mesh 3m tesma7ly
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
  12. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Marjo you are so very welcome, no need to thank me dear, im happy to help
  13. red_rose's Avatar

    red_rose said:

    Default translation request

    انت دايما كسبان يا مان هو حد يقدر عليك

    ===

    نوقو بقى الواد داخل على جواز خمسو وخميسة النهاردة الخميس عندى كتكوت وكبر
  14. red_rose's Avatar

    red_rose said:

    Default

    سائق الأوتوبيس: الرجل الوحيد .. الذي يفرض
    علي المرأة الطريق الذي تسير فيه
  15. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by red_rose View Post
    سائق الأوتوبيس: الرجل الوحيد .. الذي يفرض
    علي المرأة الطريق الذي تسير فيه
    A Driver of bus : is the only one who can judge the woman and take her to the place that he wants
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
  16. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    LoOlya hayati I understood it different? mish yafrid ya3ni impose?

    Bus Driver is the only one who can oblige a women to take a certain path
  17. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    Quote Originally Posted by LoOlya View Post
    - I wish to say you words of love, but you don't allow me
    betmanna 2ellak kelmat 7ob, bass inta mesh 3m tesma7ly


    thanks u loolya sweety
  18. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    plzzz i need again of this :s :

    - ye3ne manna nshoufek w nrou7 nesharrr ?

    thanks in advance
  19. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by marjo1988 View Post
    plzzz i need again of this :s :

    - ye3ne manna nshoufek w nrou7 nesharrr ?

    thanks in advance
    So shall we go out and not see you?
  20. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    sweety VivaPalestina i don't undersand sorry :s:s what do it mean