Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Tags: None
  1. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by najla View Post
    Hello all

    Can someone tranlate this in lebanese accent?

    I still didn't received the wedding-tape. If i received it, i will send it back to u.

    Can u tell me again what happend with u, cause when u told me yesterday on the phone i didn't hear u because there was alot of noise in the place.

    Did they liked the stuff u bought for them?

    to female> Are u happy he came back. Is he nagging u?

    I still had a new dress for her, but i forget to pack it.

    Are u already used to being back in town. to daily life

    find a job! u promised me

    Im sure u didn't gave the purse to her. i will ask her.

    thanks in advance
    Here you are, 7abibty.


    I still didn't received the wedding-tape. If i received it, i will send it back to u. = lessa ma weselny shreet el 3ors, lamma beywousalny, ra7 eb3atlek yah.

    Can u tell me again what happend with u, cause when u told me yesterday on the phone i didn't hear u because there was alot of noise in the place. = fik terja3 t2elle sho sar ma3ak kaman marra? le2ano lamma 2eltelle mbar7a 3al telephone ma sme3tak le2ano kan fi kteer ez3aj bel makan\houn.

    Did they liked the stuff u bought for them? = 3ajabon el shi elle inta eshtaretellon\jebtellon yah?

    to female> Are u happy he came back. Is he nagging u? = inty mabsouta hoi reje3. 3am yez3ejek?

    I still had a new dress for her, but i forget to pack it. = lessa 3ande festan la ela, bass nseet debbo.

    Are u already used to being back in town. to daily life = inta 5alas t3awwadt 3la el 3eeshih bel balde. el 7aya el yawmeye

    find a job! u promised me = la2e sho3'ol! inta wa3adetny

    Im sure u didn't gave the purse to her. i will ask her. = ana met2akde inak ma 3atayta el jezdan la ela. ra7 es2ala
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
  2. kaka said:

    Default

    what is this means?

    يشيلوكي كوانتنامو بس
  3. Rhonda9080 said:

    Default Nablus, Nabulus, anyone know the meaning?

    Can't seem to find this--even on Wikipedia, but does anyone know what the name of the town of "Nablus" in Palestine, might mean? Historically, sometimes called "Nabulus".
    Thanks to anyone who can help
    "Life is what happens while we're busy making other plans..." John Lennon
  4. kaka said:

    Default

    anyone can help tranlate this? thank u jazakalla

    الزلازل في كل مكان وفي اماكن فيها اوسخ اماكن في العالم ولا جاهم شي واماكن عادي وجاهم .. ربنا سبحانه وتعالى .. لما يريد شي الطيب والبطال يروح فيها وعلى فكره الظلم والحسد واكل اموال الناس دي اسوء الجرائم اللي ربنا يغضب عليها واكتر من الدعاره والمسخره والخمر والاشياء دي كمان الله لايبلانا بس ويستر علينا
  5. El raisa's Avatar

    El raisa said:

    Default

    Quote Originally Posted by kaka View Post
    what is this means?

    يشيلوكي كوانتنامو بس
    this was built so strangely !!
    I think it is :
    They will only carry you to Guantanamo

    were you chatting in politics again Kaka ?
    "Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I'm not sure about the universe."
    — Albert Einstein
  6. El raisa's Avatar

    El raisa said:

    Default

    Quote Originally Posted by kaka View Post
    anyone can help tranlate this? thank u jazakalla

    الزلازل في كل مكان وفي اماكن فيها اوسخ اماكن في العالم ولا جاهم شي واماكن عادي وجاهم .. ربنا سبحانه وتعالى .. لما يريد شي الطيب والبطال يروح فيها وعلى فكره الظلم والحسد واكل اموال الناس دي اسوء الجرائم اللي ربنا يغضب عليها واكتر من الدعاره والمسخره والخمر والاشياء دي كمان الله لايبلانا بس ويستر علينا
    earthquakes are everywhere , some places are very dirty (bad or evil) & nothing happens to them , when God wants something ; weather good or bad can die , by the way ; injustice ..envying ..& stealing are from the worst crimes that makes God angry , also prostitution ..wine ..God help us & protect us from such stuff ..
    "Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I'm not sure about the universe."
    — Albert Einstein
  7. kaka said:

    Default

    Quote Originally Posted by El raisa View Post
    this was built so strangely !!
    I think it is :
    They will only carry you to Guantanamo

    were you chatting in politics again Kaka ?

    haha not really but suddenly i got this comment from other people :S
  8. kaka said:

    Default

    How to say:

    the earthquake is a warning from God

    if earthquake is everywhere, already end of the day.
  9. Rhonda9080 said:

    Default HELP! Recipe for Musakhkhan - anyone?

    I've got two different recipes for making this from friends, but I've never made it.
    Question:
    One has me browning the chicken in oil, and cooking the onion, sumac, etc, on top of the stove seperately. Then putting it in a large baking pan in the oven, with the onion and sumac mix on the bottom of the pan, the chicken on top of that, then layering the marquq bread on top of this. Then you bake it for like two hours, and it doesn't say, but you turn the whole thing upside down, with bread on the bottom when you start to serve. Garnish with pine nuts on top.
    The other is more the traditional way (I think?), where the chicken mix is boiled down on top of the stove, and the onion and sumac seperately, then the bread layered on the serving tray on the bottom, and the sumac/onion mix and chicken put on top.
    Can anyone tell me if the oven method is better? I heard the chicken would be more tender? Ladies--what's the best way to go?
    Any help appreciated! I have Pali-Lebanese friends coming for dinner.
    Thanks!
    "Life is what happens while we're busy making other plans..." John Lennon
  10. amanduhhx12 said:

    Default

    how do you say happy birthday to a male?
  11. amanduhhx12 said:

    Default

    not in english words though...please and thank you! i'm new to arabic!
  12. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    hi everybody plz can u help me for this little translation!!

    - la hall daraje

    thankss in advance
  13. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by amanduhhx12 View Post
    how do you say happy birthday to a male?
    Kul 3am wa Inta Be-Khayir. كل عام و انت بخير
    or
    3id meelad sa3eed. عيد ميلاد سعيد
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
  14. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by marjo1988 View Post
    hi everybody plz can u help me for this little translation!!

    - la hall daraje

    thankss in advance
    - la hall daraje = till this degree
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
  15. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Hi!

    Can somebody check & correct this for me please? (it's only a short text):


    http://www.allthelyrics.com/forum/ar...tml#post685865


    Thanks for any help
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
  16. El raisa's Avatar

    El raisa said:

    Default

    Quote Originally Posted by kaka View Post
    haha not really but suddenly i got this comment from other people :S
    Wow, take care then


    Quote Originally Posted by kaka View Post
    How to say:

    the earthquake is a warning from God

    if earthquake is everywhere, already end of the day.
    the earthquake is a warning from God
    الزلزال هو انذار من الله

    if earthquake is everywhere, already end of the day
    الزلازل في كل مكان ، انها نهاية العلم (الدنيا)
    "Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I'm not sure about the universe."
    — Albert Einstein
  17. El raisa's Avatar

    El raisa said:

    Default

    Quote Originally Posted by Rhonda9080 View Post
    I've got two different recipes for making this from friends, but I've never made it.
    Question:
    One has me browning the chicken in oil, and cooking the onion, sumac, etc, on top of the stove seperately. Then putting it in a large baking pan in the oven, with the onion and sumac mix on the bottom of the pan, the chicken on top of that, then layering the marquq bread on top of this. Then you bake it for like two hours, and it doesn't say, but you turn the whole thing upside down, with bread on the bottom when you start to serve. Garnish with pine nuts on top.
    The other is more the traditional way (I think?), where the chicken mix is boiled down on top of the stove, and the onion and sumac seperately, then the bread layered on the serving tray on the bottom, and the sumac/onion mix and chicken put on top.
    Can anyone tell me if the oven method is better? I heard the chicken would be more tender? Ladies--what's the best way to go?
    Any help appreciated! I have Pali-Lebanese friends coming for dinner.
    Thanks!
    post in here :
    http://www.allthelyrics.com/forum/ge...g-recipes.html
    "Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I'm not sure about the universe."
    — Albert Einstein
  18. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by citlalli View Post
    Hi!

    Can somebody check & correct this for me please? (it's only a short text):


    http://www.allthelyrics.com/forum/ar...tml#post685865


    Thanks for any help
    Done.
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
  19. amanduhhx12 said:

    Default

    whats the difference between the two phrases? he is from sudan (i don't know if that affects how you say it)
  20. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Quote Originally Posted by amanduhhx12 View Post
    whats the difference between the two phrases? he is from sudan (i don't know if that affects how you say it)
    You mean the happy birthday phrases, right?

    The first one (kul 3am e inta be khayr) literally means "(may) you be fine every year" and it's the most commonly used expression to congratulate others on their birthday, on eid, on new year's eve, etc.

    The second one (3id meelad sa3eed) just means "happy birthday".
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.