Hadi Khosravi Pour - Yademan Bashad

Thread: Hadi Khosravi Pour - Yademan Bashad

Tags: None
  1. asmpic said:

    Default Hadi Khosravi Pour - Yademan Bashad

    Can someone do me a big favor and translate this poem for me!

    yademan bashad az emroz khataei nakonim...
    gar ke dar khish shekastim sedaei nakonim...pare parvane shekastan honare ensan nist..
    yademan bashad agar shakhe goli ra chidim... vaghte parpar shodanash sazo navaei nakonim
    yademan bashad agar khatereman tanha mand... talabe eshgh ze har bi saropaei nakonim..

    thank you so muchhhhh!!!
    Last edited by afsaneh; 09-03-2012 at 12:10 PM. Reason: Artist – Song name or names
     
  2. taraneh_wl said:

    Default

    yademan bashad az emroz khataei nakonim...

    let's remember to not make any mistake since today

    gar ke dar khish shekastim sedaei nakonim...pare parvane shekastan honare ensan nist..

    if we break inside let's not say anything...breaking the buttferfly's wing is not a nice thing for a human

    yademan bashad agar shakhe goli ra chidim... vaghte parpar shodanash sazo navaei nakonim

    let's remember if we picked a flower don't say anything when it's being destroyed

    yademan bashad agar khatereman tanha mand... talabe eshgh ze har bi saropaei nakonim..

    let's remember if we stayed alone don't ask love from anyone(bi saro pa in persian slang language means a person who doesn't have accepted behavior,specifically for low level people.)