Nicu Alifantis- Decembre

Thread: Nicu Alifantis- Decembre

Tags: None
  1. tremo's Avatar

    tremo said:

    Question Nicu Alifantis- Decembre

    Can anyone translate the lyrics to English or Turkish for me??


    Te uita cum ninge decembre
    Spre geam, iubito, priveste
    Mai spune s-aduca jaratec
    Si focul s-aud cum trosneste

    Si mana-n fotoliu spre soba
    La foc sa ascult vijelia
    Sau zilele mele totuna
    As vrea sa le-nvat simfonia

    Mai spune s-aduca si ceaiul
    Si vino si tu mai aproape
    Citeste-mi ceva de la poluri
    Si ninga zapada ne-ngroape

    Ce cald e aicia la tine
    SI toate in casa-mi sunt sfinte
    Te uita cum ninge decembre
    Nu rade, citeste-nainte

    E ziua si ce intuneric
    Mai spune s-aduca si lampa
    Te uita zapada-i cat gardu
    Si-aprinzi promoroaca si clampa

    Eu nu ma mai duc azi acasa
    Potop e-napoi si-nainte
    Te uita cum ninge decembre
    Nu rade citeste-naïnte
    Şarkıların günahı yok, acıtan sensin içimi...
    Hangimiz istedi söyle, bu adaletsiz seçimi...
     
  2. tigress_tim's Avatar

    tigress_tim said:

    Default

    I studied this poem while i was in College, we analyzed this in-depth for many hours... this brought back memories, thanks
    This poem ' Decembre' is a masterpiece , and not a foolishness of a man geniusly insane
    Have you ever read any analysis about this ? You should, u will understand this poem much better, but i have no idea if it can be found in english

    I did the english version, and i will let the turkish version to a "friend"

    Te uita cum ninge decembre
    Spre geam, iubito, priveste
    Mai spune s-aduca jaratec
    Si focul s-aud cum trosneste

    Look how it snows in December
    Look towards the window honey
    Tell it to bring more ember
    And then hear the fire crackling


    Si mana-n fotoliu spre soba
    La foc sa ascult vijelia
    Sau zilele mele totuna
    As vrea sa le-nvat simfonia

    And the hand in the sofa towards the stove
    To listen to the thunderstorm at the fire
    Or my days all together
    would like to listen to their symphony


    Mai spune s-aduca si ceaiul
    Si vino si tu mai aproape
    Citeste-mi ceva de la poluri
    Si ninga zapada ne-ngroape

    Tell them to bring the tea
    And you should come closer also
    Read me something from the poles
    And let it snow let us bury us


    Ce cald e aicia la tine
    SI toate in casa-mi sunt sfinte
    Te uita cum ninge decembre
    Nu rade, citeste-nainte

    It's so warm here at you
    And everything is holly for me in this house
    Look how is snows in December
    Don't laugh keep reading


    E ziua si ce intuneric
    Mai spune s-aduca si lampa
    Te uita zapada-i cat gardu
    Si-a prins promoroaca si lampa ( * u pasted wrong here )

    It's day and what a darkness
    Tell them to bring the lamp
    Look the snow is as high as the fence
    And he lit the hoarfrost and the latch


    Eu nu ma mai duc azi acasa
    Potop e-napoi si-nainte
    Te uita cum ninge decembre
    Nu rade citeste-naïnte

    I won't go home anymore today
    It's a flood back and forth
    Look how it snows in December
    Don't laugh keep reading
    Last edited by tigress_tim; 12-23-2009 at 02:34 AM.
    " Don't take life too seriously, no one gets out alive. "
     
  3. Lux_Aeterna said:

    Default

    Well it looks fine poem i will try to translate . I hope it will be good.

    Te uita cum ninge decembre
    Spre geam, iubito, priveste
    Mai spune s-aduca jaratec
    Si focul s-aud cum trosneste

    Look how it snows in december
    Look towards the window honey
    Tell it to bring more ember
    And then hear the fire crackling


    Bak nasılda kar yağıyor Aralık'ta
    Pencereden dışarıya bak tatlım
    Daha çok kor getirmesini söyle
    Ve sonra ateşte ki çıtırdıları dinle.


    Si mana-n fotoliu spre soba
    La foc sa ascult vijelia
    Sau zilele mele totuna
    As vrea sa le-nvat simfonia

    And the hand in the sofa towards the stove
    To listen to the thunderstorm at the fire
    Or my days all together
    would like to listen to their symphony
    ,

    Ve kanepede ki el sobaya doğru
    dinlerken yıldırımlı fırtınayı ateşin başında
    beraber olduğu günlerin
    senfonisini dinlemek hoşuna giderdi.



    Mai spune s-aduca si ceaiul
    Si vino si tu mai aproape
    Citeste-mi ceva de la poluri
    Si ninga zapada ne-ngroape

    Tell them to bring the tea
    And you should come closer also
    Read me something from the poles
    And let it snow let us burry us


    Söyle çay getirsinler
    Ve sende biraz daha yakına gelmelisin
    Bana kutuplardan birşeyler oku.
    Ve bırak karı, yaksın bizleri



    Ce cald e aicia la tine
    SI toate in casa-mi sunt sfinte
    Te uita cum ninge decembre
    Nu rade, citeste-nainte

    It's so warm here at you
    And evrything is holly for me in this house
    Look how is snows in December
    Don't laugh keep reading


    Burası cok sıcak seninle
    Ve herşey çok mukaddes benim için bu evde.
    Bak nasılda kar yağıyor Aralık'ta
    Gülme, devam et okumaya


    E ziua si ce intuneric
    Mai spune s-aduca si lampa
    Te uita zapada-i cat gardu
    Si-aprinzi promoroaca si lampa

    It's day and what a darkness
    Tell them to bring the lamp
    Look the snow is as high as the fence
    And light the hoarfrost


    Gün ama nasılda karanlık
    Söyle lamba getirsinler.
    Çit kadar yüksek kara bak.
    Ve aydınlat kırağıyı



    Eu nu ma mai duc azi acasa
    Potop e-napoi si-nainte
    Te uita cum ninge decembre
    Nu rade citeste-naïnte

    I won't go home anymore today
    It's a flood back and forth
    Look how it snows in December
    Don't laugh keep reading


    Bugun eve gitmeyeceğim.
    ileri geri gelgitlerden ibaret.*
    Bak nasılda kar yağıyor Aralık'ta
    Gülme, devam et okumaya


    * It's a flood back and forth : The poet wanted to say with this sentence is " speaking about a different flood. Flood caused from his memories (back and forth = past an future) he is scared of what was and what will be.So he preferes to stay there with that woman instead of leaving he wants to live in the present he feels safe only there "
    * The bold letters explanation belongs to tigress_tim. I didn't understand anything from poem at the beginning. ( thank you so much for ur precious help tigress)

    *[ Şair aslında " ileri geri gelgitlerden ibaret" mısrasında tam olarak fiziksel gelgitlerden değil hatıralarının gelgitlerinden bahsetmektedir. ( ileri ve geri = geçmiş ve gelecek). Ne olduğundan ve ne olacağından korkmaktadır. Bu yüzden orada o kadınla kalmayı oradan ayrılmaya tercih ediyor. Şimdiki zamanı yaşamak istiyor. Yalnızca orada güvende hissediyor. ]
    νι∂єσ мєℓισяα ρяσвσqυє ∂єтєяισяα ѕєqυσя...
     
  4. tigress_tim's Avatar

    tigress_tim said:

    Default

    Quote Originally Posted by Lux_Aeterna View Post
    * The bold letters explanation belongs to tigress_tim. I didn't understand anything from poem at the beginning. ( thank you so much for ur precious help tigress)
    Aslında ben teşekkür etmek istedim, zamanın için. Çok naziksin, sağol canım!
    " Don't take life too seriously, no one gets out alive. "
     
  5. Lux_Aeterna said:

    Default

    Benim için bir zevkti bitanem. Herzaman.
    νι∂єσ мєℓισяα ρяσвσqυє ∂єтєяισяα ѕєqυσя...
     
  6. tigress_tim's Avatar

    tigress_tim said:

    Default

    oyy oyy oyy yerim ben seni
    " Don't take life too seriously, no one gets out alive. "
     
  7. Lux_Aeterna said:

    Default

    ) Buna itirazım yok ) :">:">:">
    νι∂єσ мєℓισяα ρяσвσqυє ∂єтєяισяα ѕєqυσя...
     
  8. tremo's Avatar

    tremo said:

    Default

    eheheh çok teşekkürler çifte kumrular
    tam ben de aşık olmuşken sizi de böyle görünce mest oldm vallahi
    Şarkıların günahı yok, acıtan sensin içimi...
    Hangimiz istedi söyle, bu adaletsiz seçimi...
     
  9. tigress_tim's Avatar

    tigress_tim said:

    Default

    LMAO
    Rica ederim
    " Don't take life too seriously, no one gets out alive. "