A soldiers love poem - English to Turkish

Thread: A soldiers love poem - English to Turkish

Tags: None
  1. melek08 said:

    Default A soldiers love poem - English to Turkish

    Happy New Year everyone Yeni yiliniz kutlu olsun


    A Soldiers Love Poem:
    The orders told me I'd be shipping out.
    My first trip to the mountains,
    This I had no doubt.
    The way to tell my girl didn't come as easy as I thought.
    I know she'll worry about me, and occasionally cry
    Especially the dreaded day that I'll tell her goodbye.
    Her eyes welled with tears as she told me she loved me didn't want me to go
    She asked me for how long, and I told her "I don't know"

    Hopefully It won't be for long and time may pass quick,
    But these are promises we both know may not stick.
    The following weeks were filled with hugs and kisses
    Things that a soldier, soon to be far from home, always misses.
    Jokes and laughter occupied most of our time together
    As we both realized how much we truly loved one another.
    The day came, It was time to leave
    Saying goodbye has never been this hard for me
    Hugging family and friends with half smiles and tears.
    They cracked jokes and told me to have no fear,
    For god was the one who would be with me there.
    Standing at the end of the line and my last farewell
    Was my girlfriend as her eyes began to swell.
    I told her please don't cry
    As I felt one of my own tears fall from my eye.
    I tried to console her as best I could
    Letting her know that no one will be able to help me through this deployment more than she would.
    It didn't seem to help much as she began to weep.
    She pulled me close and whispered "You better come back to me.
    It took all I had to let her out of my arms
    But I let her going knowing it may be the last time I feel her warmth.
    I began to slowly turn away as I silently mouthed the words I love you
    She showed the first smile all day as she said I love you too.
    Just as we both had expected time passed slow
    But our love for one another was stronger every day with letters from home.
    We talked about anything to take our minds away from the war today
    Even though I could tell through her voice she was worried I was so far away.
    I would keep track of the days to remind myself how long I had
    And before I knew it 2 weeks to go didn't seem that bad
    The 2 weeks were up as I was headed home
    Thanking god for allowing me to see my girlfriend again and not leaving her alone
    The jet pulled up to the gate and we stepped out one after another
    With a smile on my face I stepped off the jet and lay eyes on my mother and father.
    Their smile was as big as mine
    As my dad joked to me "Its About Time"
    We hugged and a big kiss from my mom warmed my heart
    But as happy as I was to see both of them
    I couldn't help but to ask where was my girl
    The love of my life
    That I knew was the one.
    She appeared out from behind my parents
    A smile as big as the sun.
    She said I loved you as she jumped into my arms
    I said I love you too but I have something to tell you
    before I embrace your warmth.
    A confused look on her face she let go of her grasp
    I said not to worry there's just a few things I have to say
    And then a question to ask
    Love defines you and I
    We are the love stories they write books about.
    You're my Cinderella
    You're my one and only.
    The future for as far as I can see is bright with the love we have for one another
    You light my life with the beauty of your smile
    My world would be upside down without the kisses you give me day after day.
    And without you I am nothing.
    This time her eyes welled for a different reason as I dropped to one knee
    I pulled out a ring and recited the words "Baby will you marry me?"
    She broke down as I slipped the ring on to her finger
    She said "Yes I'll marry you, you're my one and only forever!"
     
  2. selim said:

    Default MeLek08 - A Soldiers Love Poem - Bir askerin aşk dizeLeri

    MeLek08 - A Soldiers Love Poem - Bir askerin aşk dizeLeri


    The orders told me I'd be shipping out.
    Emirler yoLa çıkmam gerektiğini biLdiriyordu

    My first trip to the mountains,
    DağLara iLk yoLcuLuğum,

    This I had no doubt.
    Yoktu bundan hiç şüphem

    The way to tell my girl didn't come as easy as I thought.
    Bunu benim kıza anLatması çok daha zor oLdu düşündüğümden

    I know she'll worry about me, and occasionally cry
    BiLiyordum benim için endişe duyacak ve biraz da ağLayacak

    Especially the dreaded day that I'll tell her goodbye.
    hoşça kaL diyeceğim o berbat gün(de), ÖzeLLikLe ,

    Her eyes welled with tears as she told me she loved me didn't want me to go
    GözyaşLarı seL oLup aktı, beni sevdiğini, ve gitmemi istemediğini söyLediğinde

    She asked me for how long, and I told her "I don't know"
    Ne kadar diye sordu, "biLmiyorum" dedim

    Hopefully It won't be for long and time may pass quick,
    Umarım uzun sürmez ve zaman yavaş* geçmez (*zaman çabuk geçer)

    But these are promises we both know may not stick.
    Ama bunLar ikimizin de biLdiği gibi tutamayacağımız sözLer

    The following weeks were filled with hugs and kisses
    Sonraki haftaLarı doLduran sarıLmaLar ve öpüşmeLer

    Things that a soldier, soon to be far from home, always misses.
    Yakında (evden) uzağa gidecek bir askerin hep özLeyeceği şeyLer

    Jokes and laughter occupied most of our time together
    ŞakaLar kahkahaLarLa birLikte geçti zamanımız
    *ŞakaLar kahkahaLarLa çoğu zamanımızı birLikte geçirdik

    As we both realized how much we truly loved one another.
    Ve ikimiz de anLadık, gerçekten sevdiğimiz birbirimiz
    *Ve ikimiz de anLadık, birbirimizi gerçekten ne çok sevdik

    The day came, It was time to leave
    O gün geLdi çattı, artık gitmek gerek
    *O gün geLdi çattı, artık gitme zamanıydı

    Saying goodbye has never been this hard for me
    Hiç bu kadar zor oLmamıştı Hoşça Kal demek
    *Hoşça kal demek hiç bu kadar zor oLmamıştı

    Hugging family and friends with half smiles and tears.
    KucakLadık aiLemiz ve arkadaşLarımızı , yarısı güLüş yarısı gözYaşı

    They cracked jokes and told me to have no fear,
    ŞakaLarı patLatıp, dediLer sakın korkma

    For god was the one who would be with me there.
    NasıLsa Tanrı benimLe oLacaktı orada

    Standing at the end of the line and my last farewell
    BekLerken kuyruğun sonunda, ve son eLvedam(La)

    Was my girlfriend as her eyes began to swell.
    Kız arkadaşıma, gözLeri şişmeye başLayınca

    I told her please don't cry
    Dedim Lütfen ağLama

    As I felt one of my own tears fall from my eye.
    Hissettim kendi GözLerimden düşüverdi bir damLa

    I tried to console her as best I could
    ÇabaLadım eLimden geldiğince avutmaya

    Letting her know that no one will be able to help me through this deployment more than she would.
    BiLmesini istedim, bu dağıtımda kimse bana ondan fazLa yardım edemezdi

    It didn't seem to help much as she began to weep.
    Pek işe yaramadı , zira başLadı dökmeye gözyaşı

    She pulled me close and whispered "You better come back to me.
    Yakına çekti beni, "bana geri geLsen iyi oLur" (dedi), fısıldayarak

    It took all I had to let her out of my arms
    Herşeyi aLdı (gitti), onu koLLarımın arasından çıkarmam gerekti

    But I let her going knowing it may be the last time I feel her warmth.
    ama bıraktım gitsin, beLki de son kezdi sıcakLığını hissedişim
    *"knowing" has been dropped out

    I began to slowly turn away as I silently mouthed the words I love you
    Yavaşça başLadım dönüp uzakLaşmaya, sessizce ağzımdan çıkıverdi sözcükLer, Seni seviyorum

    She showed the first smile all day as she said I love you too.
    Bütün gün içindeki İlk güLümsemesi belirdi söyLerken ben de Seni seviyorum

    Just as we both had expected time passed slow
    Tam da ikimizin bekLediği gibi, zaman (çok) yavaş geçiyordu

    But our love for one another was stronger every day with letters from home.
    ama birbirimize aşkımız her gün mektupLarLa daha da güçLeniyordu

    *"from home: evden" has been dropped out
    *ama birbirimize aşkımız her gün evden mektupLarLa daha da güçLeniyordu

    We talked about anything to take our minds away from the war today
    Herşeyden bahsediyorduk düşünceLerimizi savaştan uzakLaştırabiLmek için

    Even though I could tell through her voice she was worried I was so far away.
    Yine de sesinden anLayabiLiyordum endişeLiydi uzakta oLduğum için

    I would keep track of the days to remind myself how long I had
    Ne kadar kaLdığını hatırLayabiLmem için günLeri izLeyecektim

    And before I knew it 2 weeks to go didn't seem that bad
    Ve farkına vardığımda 2 hafta kaLmıştı, hiçte fena değiL

    The 2 weeks were up as I was headed home
    O iki hafta (da) bitivermişti evin yoLunu tuttuğumda

    Thanking god for allowing me to see my girlfriend again and not leaving her alone
    Şükrederek Tanrı'ma, yeniden kız arkadaşımı gördüğüme ve onu yaLnız bırakmadığına

    The jet pulled up to the gate and we stepped out one after another
    Cip kapıya kadar götürdü ve birbiri ardından atıverdik adımLarımızı
    *jet -> jeep

    With a smile on my face I stepped off the jet and lay eyes on my mother and father.
    Yüzümde bir güLümsemeyLe cipten çıktığımda anne ve babamLa buLuştu gözLerim

    Their smile was as big as mine
    OnLarında güLümsemesi kocamandı benimki kadar

    As my dad joked to me "Its About Time"
    Babacığım takıLarak dedi "İşte şimdi tam zamanı"

    We hugged and a big kiss from my mom warmed my heart
    KucakLaştık ve annemin kocaman öpücüğü ısıtıverdi ruhumu

    But as happy as I was to see both of them
    Ama onLarı görmekten duyduğum bahtiyarLık

    I couldn't help but to ask where was my girl
    EngeLLemedi benim kızın nerde oLduğunu sormayı

    The love of my life
    Hayatım, sevdiğim

    *Hayatımın aşkı

    That I knew was the one.
    YaLnızca tek BiLdiğim

    She appeared out from behind my parents
    Görünüverdi aiLemin arkasından

    A smile as big as the sun.
    Bir güLümseme ki güneşten kocaman
    *A smile greater than the sun.

    She said I loved you as she jumped into my arms
    Sevdiğini söyLedi koLLarıma zıpLayarak

    I said I love you too but I have something to tell you
    Dedim Ben de seviyorum seni ama bir şeyim var sana anLatacak

    before I embrace your warmth.
    KucakLamadan önce sıcakLığını

    A confused look on her face she let go of her grasp
    Yüzündeki şaşkın bakışı , gevşeyiverdi kavrayışı

    I said not to worry there's just a few things I have to say
    endişeLenme Dedim, çok kısa diyeceğim

    And then a question to ask
    ve sonra bir sorum var soracağım

    Love defines you and I
    Aşk seni ve beni tanımLamakta,

    We are the love stories they write books about.
    Hakkında kitapLar yazıLan aşk masaLLarı

    You're my Cinderella
    Sen benim SindereLLa'm

    You're my one and only.
    Ben senin bir tanen

    The future for as far as I can see is bright with the love we have for one another
    geLecek (çok) parLak GörebiLdiğim kadarıyLa , birbirimize oLan aşkımızLa

    You light my life with the beauty of your smile
    Yaşamım güLümsemenin güzeLLiğinLe aydınLanmakta

    My world would be upside down without the kisses you give me day after day.
    Dünyam oLurdu tepe takLak oLmasaydı öpücükLerin gün ve gün ardında

    And without you I am nothing.
    Ve oLmadan sen, hiçbir şeyim ben

    This time her eyes welled for a different reason as I dropped to one knee
    DizLerimin üzerine çöktüğümde, farkLıydı ağLamasının nedeni bu kez

    I pulled out a ring and recited the words "Baby will you marry me?"
    Çıkarıverdim yüzüğü, ve yineLedim "Yavrum, evLenirmisin benimLe?"

    She broke down as I slipped the ring on to her finger
    Kaybediverdi kendini parmağına yüzüğü takarken

    She said "Yes I'll marry you, you're my one and only forever!"
    Deyiverdi "Evet, seninLe evLenirim, sonsuza değin bir tanem!"



    seLimmm



    ************************************************** *
    Bir askerin aşk dizeLeri




    Emirlerim
    yoLa çıkmam gerektiğini biLdiriyordu
    DağLara iLk yoLcuLuğum benim,

    Yoktu bundan hiç şüphem
    Bunu benim kıza anLatması
    çok daha zor oLdu düşündüğümden

    BiLiyordum
    benim için endişe duyacak
    ve biraz da ağLayacak

    hoşça kaL diyeceğim o berbat gün(de),
    ÖzeLLikLe ,
    GözyaşLarı seL oLup aktı,
    beni sevdiğini,
    ve gitmemi istemediğini söyLediğinde

    Ne kadar diye sordu,
    "biLmiyorum" dedim
    Umarım uzun sürmez
    ve zaman yavaş geçmez

    Ama bunLar
    ikimizin de biLdiği gibi
    tutamayacağımız sözLer
    Sonraki haftaLarı doLduran sarıLmaLar ve öpüşmeLer
    Yakında uzağa gidecek bir askerin hep özLeyeceği şeyLer

    ŞakaLar kahkahaLarLa
    çoğu zamanımızı birLikte geçirdik
    Ve ikimiz de anLadık,
    birbirimizi gerçekten ne çok sevdik

    O gün geLdi çattı,
    artık gitmek gerek
    Hiç bu kadar zor oLmamıştı
    Hoşça Kal demek

    KucakLadık aiLemiz ve arkadaşLarımızı ,
    yarısı güLüş
    yarısı gözYaşı

    ŞakaLarı patLatıp,
    dediLer sakın korkma
    NasıLsa Tanrı benimLe oLacaktı orada
    BekLerken kuyruğun sonunda,
    ve son eLvedam(La)
    Kız arkadaşıma,
    gözLeri şişmeye başLayınca

    Dedim
    Lütfen ağLama
    Hissettim
    kendi GözLerimden düşüverdi bir damLa
    ÇabaLadım
    eLimden geldiğince avutmaya
    BiLmesini istedim,
    bu dağıtımda
    kimse bana
    ondan fazLa yardım edemezdi

    Pek işe yaramadı ,
    zira başLadı dökmeye gözyaşı
    Yakına çekti beni,
    "bana geri geLsen iyi oLur" (dedi),
    fısıldayarak

    Herşeyi aLdı (gitti),
    onu koLLarımın arasından çıkarmam gerekti
    ama bıraktım gitsin,
    beLki de son kezdi
    sıcakLığını hissedişim

    Yavaşça başLadım dönüp uzakLaşmaya,
    sessizce ağzımdan çıkıverdi sözcükLer, Seni seviyorum
    Bütün gün içindeki İlk güLümsemesi belirdi
    söyLerken ben de Seni seviyorum

    Tam da ikimizin bekLediği gibi,
    zaman (çok) yavaş geçiyordu
    ama birbirimize aşkımız
    her gün mektupLarLa
    daha da güçLeniyordu

    Herşeyden bahsediyorduk
    düşünceLerimizi savaştan uzakLaştırabiLmek için
    Yine de sesinden anLayabiLiyordum
    endişeLiydi uzakta oLduğum için

    Ne kadar kaLdığını hatırLayabiLmem için günLeri izLeyecektim
    Ve farkına vardığımda
    2 hafta kaLmıştı,
    hiçte fena değiL

    O iki hafta (da) bitivermişti
    evin yoLunu tuttuğumda
    Şükrederek Tanrı'ma,
    yeniden kız arkadaşımı gördüğüme
    ve onu yaLnız bırakmadığına

    Cip kapıya kadar götürdü
    ve atıverdik adımLarımızı birbiri ardında
    Yüzümde bir güLümsemeyLe cipten çıktığımda
    anne ve babamLa buLuştu gözLerim
    OnLarın da güLümsemesi kocamandı benimki kadar

    Babacığım takıLarak dedi "İşte şimdi tam zamanı"
    KucakLaştık ve annemin kocaman öpücüğü ısıtıverdi ruhumu
    Ama onLarı görmekten duyduğum bahtiyarLık
    EngeLLemedi benim kızın nerde oLduğunu sormayı

    Hayatım, sevdiğim
    YaLnızca tek BiLdiğim

    Görünüverdi
    aiLemin arkasından
    Bir güLümseme ki
    güneşten de kocaman

    Sevdiğini söyLedi
    koLLarıma zıpLayarak
    Dedim Ben de seviyorum seni
    ama bir şeyim var sana anLatacak
    KucakLamadan önce sıcakLığını
    Yüzündeki şaşkın bakışı ,
    gevşeyiverdi kavrayışı

    endişeLenme Dedim,
    çok kısa diyeceğim
    ve sonra bir sorum var soracağım

    Aşk seni ve beni tanımLamakta,
    Hakkında kitapLr yazıLan aşk masaLLarı

    Sen benim SindereLLa'm
    Ben senin bir tanen

    geLecek (çok) parLak
    GörebiLdiğim kadarıyLa ,
    birbirimize oLan aşkımızLa
    Yaşamım güLümsemenin güzeLLiğinLe aydınLanmakta
    Dünyam oLurdu tepe takLak
    oLmasaydı öpücükLerin
    gün ve gün ardında

    Ve oLmadan sen,
    hiçbir şeyim ben

    DizLerimin üzerine çöktüğümde,
    farkLıydı ağLamasının nedeni bu kez
    Çıkarıverdim yüzüğü,
    ve yineLedim "Yavrum, evLenirmisin benimLe?"

    Kaybediverdi kendini
    parmağına yüzüğü takarken
    Deyiverdi "Evet, seninLe evLenirim,
    sonsuza değin bir tanem!"

    ************************************************** *
     
  3. melek08 said:

    Default

    Wow wow wow Selim. I am really impressed. You did it all, and it was a lot. Thank you so much
    I wish you all the best in 2010 - may all your dreams come true!!

    You have really helped me a lot!