Hello
Posted for corrections. I found this exceedingly difficult for me to translate. I am sure much will be learned from the corrections.
To listen http://www.youtube.com/watch?v=RmG6eJHAtNM
Georges Moustaki - Ich bin ein Fremder
Ich bin ein Fremder den man haßt
und dessen Schnauze dem nicht paßt
der darin sieht was er nicht fand.
I am a stranger that you hate
and whose visage/attitude is not liked.
By the one who sees in it what he misses/could not find (in his own life).
Ich häng' am Leben nicht am Geld
als ein von jedem Wind der Welt
zerzauster Hirt aus Griechenland.
I cling to life not to money
as one from every wind in the world
(an) unkempt shepherd from Greece.
Verrät sich nicht mit dieser Hand
der Vagabund, der Musikant
der stahl - doch auch nach Sternen griff.
Does he not reveal with this hand
the vagabond, the musician
who stole - but still reached for the stars.
Dem Mund sieht man es an gewiß
wie oft er küßte trank und biß
und auf den Ruf den guten pfiff.
His mouth, one sees it indeed
how often he kissed, drank and bit
and so often flouted on a good reputation.
Ich bin ein Fremder den man haßt
und dessen Schnauze dem nicht paßt
der brav als Bürger Wurzeln schlug!
I am a stranger that you hate
and whose visage/attitude is not liked.
Who tried to strike roots as a good citizen!
Die braune haut ist heut' noch glatt
weil sie sich glattgerieben hat
an allem as nur Röcke trug!
The brown skin is still smooth today
Because it has rubbed itself smooth
on everything which only wore skirts!
Was machte nicht mein Herz schon mit
das leiden ließ und selber litt
und suchte beides zu versteh'n
What did my heart not have to suffer/tag along yet
Which let others suffer but also suffered itself
and looked to understand both.
Und meine Seele diese heiß
noch immer liebt obwohl sie weiß:
sie wird der Hölle nicht entgeh'n!
And my soul still hotly
loves this although it knows:
It will not escape Hell!
Ich bin ein Fremder den man haßt
und dessen Schnauze dem nicht paßt
der immer 'Angst vor morgen' hat!
I am a stranger that you hate
and whose visage/attitude is not liked
Who always has “Fear of Tomorrow”
Dich meine Kleine fange ich
und halte dich und trinke mich
an deinen zwanzig Jahren satt.
I catch you my little one
and hold you and drink
of your twenty luscious years.
Ich bin dein Prinz und bin dein Knecht!
Wie du mich willst es ist mir recht
nur liebe mich und du wirst seh'n:
I am your prince and your servant!
However you want me, it is OK with me
just love me and you will see:
dann wird die Zeit zur Ewigkeit
der Raum - ein Meer von Seligkeit
vor dem wir beide staunend steh'n!
Then the time becomes as eternity,
the room – a sea of bliss
before which we both being amazed stand!
Laß' uns in dieser Ewigkeit
in diesem Meer von Seligkeit
noch oft gemeinsam untergeh'n!
Let us into this eternity,
into this sea of bliss
often together disappear!