Yaprak Dökümü music

Thread: Yaprak Dökümü music

Tags: None
  1. PollyBG said:

    Default Yaprak Dökümü music

    Hello guys!
    I need the lyrics and the translation of this song:
    http://www.youtube.com/watch?v=dNbLMLJp904
    It's from the serial Yaprak Dökümü.And is the song's title Murat Özkan - Uzak?
     
  2. PollyBG said:

    Default

    thank you very much!
     
  3. PollyBG said:

    Default

    now i need Toygar Işıklı - Yaprak Dökümü ((( could you help me?
     
  4. PollyBG said:

    Default

    Yes,exactly the same!Thank you very much!

    Why don't you collect up all the songs from this artist and this album?
     
  5. r0r0_26's Avatar

    r0r0_26 said:

    Default

    So, I translated this for all of those who are interested in this song:
    The translation is to English and Arabic and Arabic lebanese in english letters.

    Yaprak Dökümü-Sonunda
    Yaprak Dökümü- In the end/eventually
    يابراك دوكومو : في النهاية


    Her şey ne çabuk ne kolay dağıldı sonunda
    How fast and easy everything was broken in the end
    كيف ببساطة و بسرعة كل شي انتهى في النهاية
    kif bl niheye kilshi b souhoule w bser3a 5oles


    Neden olmuyor ne kaldı elimde avucumda
    why doesn't it work? what was left in my hand? in my palm؟
    ؟لماذا لا ينجح؟ مالذي كان في يدي؟ في كفّي
    lesh ma 3m tozbat? shu ken tale3 b 2ide? b kaffe?


    Kimseye anlatamam
    I cannot tell anyone
    لا أستطيع اخبار أحد
    mafyie khabber hada


    Çıkmaz sokaklarda bitti sonunda
    Eventually,It ended up in the streets that have no ending
    في النهاية, انتهت في الشوارع التي ليس لها نهاية
    bl niheye, 5olset el ossa bl tor2at li ma ile niheye

    Derdimi anlatamam
    I cannot tell/explain my problems
    لا أستطيع تفسير\قول مشاكلي
    mafyie oul mashekle

    Tutunmuşum paramparça hayata
    I've held a shattered life
    حملت حياة مبعثرة
    7melet hayet moba3sara

    Darmadağın hayat bitiyor umudum yorgun
    I hoped the cluttered life is ending, it's tiring
    تمنيّت ان تكون الحياة المشوشة تنتهي, انها متعبة
    tmanneit tkoun el 7ayet el mshawashe 3m to5las, bitta3ib

    Yıkık dökük harabelerimde yanıyor ruhum
    It's ruined is my ruins, my soul is burning
    انها متهدمة في أطلالي\حطامي, ان روحي تحترق
    met-hadme b 7itami , rou7i 3m te7tere2


    Karanlığın içinde bir ışık söyle hiç yok mu?
    Say, there isn't a light in the darkness?
    قول, ألا يوجد ضوء في الظلمة؟
    oule, ma fi daw bel 3atme?

    Sonunda bu savaşı kazanmak bu kadar zor mu
    Is it that hard to win this war eventually?
    في النهاية ,هل ربح هذه الحرب صعب لهذا القدر ؟؟
    hal2ad sa3be rebe7 hal 7areb bl niheye?

    I hope it's all correct, please if you have anything to fix then do not hesitate (:
    Best ya'll.

    Rana Km.