Samira Tawfiq - Basak teeji 7aretna [*]

Thread: Samira Tawfiq - Basak teeji 7aretna [*]

Tags: None
  1. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    I think it's Jordanian accent, it's hard to be Lebanese.
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
     
  2. rere99's Avatar

    rere99 said:

    Default

    Quote Originally Posted by gbasfora View Post
    Could it be أَجَلْ instead of عجل ?

    عزاز قلبي رحلو يا عمي
    My oh my ! The dear ones to my heart left
    أَجَلْ ما اقدر بلا اياهم
    yes/indeed I can't do/live without them
    I heard it as عجل
    and I know that in some cities in my country they use this word, but the closest translation I could find for it is "then"

    And I agree Oriee that it is to hard to be Lebanese, it is either Jordanian or Syrian (parts close to the borders)