Eylem Aktas - Söyleyemedim

Thread: Eylem Aktas - Söyleyemedim

Tags: None
  1. breath- said:

    Default Eylem Aktas - Söyleyemedim

    In english?

    Düslerde sevdim seni söyleyemedim
    Sessiz öptüm nefesini söyleyemedim

    Sana ben siirler sözler büyüttüm
    Sana ben baharlar yazlar büyüttüm
    Sana ben hummali gizler büyüttüm
    Söyleyemedim

    Sarkilar yazdim sana okuyamadim
    Hep yanimdaydin oysa dokunamadim

    Sana ben hayaller düsler büyüttüm
    Sana ben gözümde yaslar büyüttüm
    Sana ben hummali asklar büyüttüm
    Söyleyemedim

    ---

    One more thing.. I'm still looking for Murat İnce & Ahmet Şafak - Sevdim Seni - lyrics. Could someone translate those too?
    Song's thread:
    http://www.allthelyrics.com/forum/tu...tml#post679604

    And sorry if linking wasn't right thing to do. I'm just so curious to know its meaning.
    The thing is.. It's something to do with one nice young man, you know.. :/ I fell in love with him, and now before I lose him I need to know what he (maybe) wanted to say by that song.
    Well, now you can understand me - I hope so. All you need to do is translate these songs, pleaseeeee

    VERYVERYVERY big thanks to him/her who will translate!
     
  2. azez-bedlisi's Avatar

    azez-bedlisi said:

    Default

    I liked you at my dream,I could'nt tell
    I kissed your breath,I could'nt tell

    I wrote Poetries to you,grow them
    I Grow Summers and Springs to you
    I Grow Myts with fever to you
    I could'nt tell

    I grow to you dreams fantaies
    I grow tears to you in my eyes
    I grow Loves whit fever to you(or friendly loves)
    I could'nt tell
    you live in our hearts and will revive soon KRG

    You Can Be A Presiden,You Can't Be The Ahmet Kaya

    Uyan Ey Gözlerim Gafletten Uyan
    AZ+KR=Medya <3
     
  3. amnah's Avatar

    amnah said:

    Default

    Thank you very much,