Kul Olayım Kalem Tutan Ellere,
i become a slave to your writer hands(ingilizcede bu fiil tam yoktur)

Kâtip Arzuhalim Yaz Yare Böyle.
Author,Write my sight to lover such as

Sekerler Ezeyim Şirin Dillere,
crushing sugar to sweet lounges(there is the sentence mean,you are talking so sweat you right a candy also )

Kâtip Arzuhalim Yaz Yare Böyle.
Author,Write my sight to lover such as(tell her how I am now)

Güzelim Ey Güzelim Ey Güzelim Ey Ey.
My Lover,My Lover,My lover(My Beauty there is whitout sense)

Sivas Ellerinde Sazım Çalınır,
My Ensturment play in sivasland,(there is saz is a kind of strings in Kurdish/Turkish culture)

Çamlı Beller Bölük Bölük Bölünür.
The bel of çamlı,split troop by troop.

Yardan Ayrılmışam Bağrım Delinir,
I my heart is broken up,I leave my lover.(there it says orginally,my heart will dig.because i leave my lover)

Kâtip Arzuhalim Yaz Yare Böyle.
Author,Write my sight to lover such as(tell her how I am now)

Güzelim Ey Güzelim Ey Güzelim Ey Ey.
My Lover,My Lover,My lover(My Beauty there is whitout sense)

Pir Sultan Abdal’ım Ey Hızır Paşa,
I am Pir Sultan,Ey Hızır Paşa(there is a culturel thing hızır paşa and pir sultan abdal)
http://en.wikipedia.org/wiki/Pir_Sultan_Abdal < this isn't aviable in turkish version

Gör Ki Neler Gelir Sağ Olan Basa.
Look,Whats on the alive head/people

Beni Hasret Koydun Kavim Kardaşa,
You let me craving me to Family And Crew/Race

Kâtip Arzuhalim Yaz Yare Böyle.
Author,Write my sight to lover such as(tell her how I am now)

Güzelim Ey Güzelim Ey Güzelim Ey Ey.
My Lover,My Lover,My lover(My Beauty there is whitout sense)

--------------

I made A Search And Nowhere a uniqe translate for this one all woot gogle translates,

i don't have a reason to people get rhyme from translates my target is always people understand what the sense inside them. because i do translate politic songs i know my TR>ENG translates aren't great also my ENG>TR translates are uniqe and incredible because i know 3 kind of turkish but just understand,cominicate for work whitin my english
thanks for understanding

---------------
başka yerde olmadığını gördüm çok üzücü çeviride zayıflıklar olabilir ama şiirsel olmasını değil okuyanların anlamasını istedim sonuçta politik / protest şarkılar bunlar ingilizce türkçe çevirilerim daha iyiydi tabiki çünkü 3 çeşit türkçe konuşuyorum ama ingilizceyi sadece iş yada özel amaçla kullanıyorum sokakta ingilizce konuşam 3 ayda adapte olurdum herhalde anlaşıyınıza bırakarak