Alta Marea

Thread: Alta Marea

Tags: None
  1. dbiele said:

    Post Alta Marea

    Please translate in to English. Thank you.

    Autostrada deserta
    al confine del mare
    sento il cuore più forte di questo motore
    Sigarette mai spente
    sulla radio che parla
    io che guido seguendo le luci dell'alba
    Lo so lo sai
    la mente vola
    fuori dal tempo
    e si ritrova sola
    senza più corpo
    né prigioniera
    nasce l'aurora
    Tu sei dentro di me
    come l'alta marea
    che scompare riappare portandoti via
    Sei il mistero profondo
    la passione l'idea
    sei l'immensa paura che tu non sia mia
    Lo so lo sai
    il tempo vola
    ma quanta strada
    per rivederti ancora
    per uno sguardo
    per il mio orgoglio
    quanto ti voglio
    Tu sei dentro di me
    come l'alta marea
    che riappare scompare portandomi via
    Sei il mistero profondo
    la passione l'idea
    sei l'immensa paura che tu non sia mia ,,,
    Lo so lo sai
    il tempo vola
    ma quanta strada
    per rivederti ancora
    per uno sguardo
    per il mio orgoglio
    quanto ti voglio ,,,,,,,,
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    ALTA MAREA/ HIGH TIDE

    Autostrada deserta/ Desert highway
    al confine del mare/ on the edge of the sea
    sento il cuore più forte di questo motore/ i feel my heart louder/stronger than this engine
    Sigarette mai spente/ cigarettes never stubbed out
    sulla radio che parla/ on the radio that talks
    io che guido seguendo le luci dell'alba/ I drive following the lights of the dawn
    Lo so lo sai/ i know, you know
    la mente vola/ the mind flies
    fuori dal tempo/ out of time
    e si ritrova sola/ and finds itself alone
    senza più corpo/ without body
    né prigioniera/ nor imprisoned
    nasce l'aurora/ comes the aurora
    Tu sei dentro di me/ you're inside me
    come l'alta marea/ like the high tide
    che scompare riappare portandoti via/ that disappears, reappears taking you away
    Sei il mistero profondo/ you're the deep mystery
    la passione l'idea/ the passion the idea
    sei l'immensa paura che tu non sia mia/ you're the immense fear that you might not be mine
    Lo so lo sai/ i know you know
    il tempo vola/ time flies away
    ma quanta strada/ but how far
    per rivederti ancora/ to see you again
    per uno sguardo/ for a glance
    per il mio orgoglio/ for my pride
    quanto ti voglio/ how i want you!
    Tu sei dentro di me/ you're inside me
    come l'alta marea/ like the high tide
    che riappare scompare portandomi via/ that disappears, reappears taking me away
    Sei il mistero profondo/ you're the deep mystery
    la passione l'idea/ the passion the idea
    sei l'immensa paura che tu non sia mia ,,,/ you're the immense fear that you might be not mine
    Last edited by Ligeia; 01-20-2010 at 06:44 AM.
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"