ALTA MAREA/ HIGH TIDE
Autostrada deserta/ Desert highway
al confine del mare/ on the edge of the sea
sento il cuore più forte di questo motore/ i feel my heart louder/stronger than this engine
Sigarette mai spente/ cigarettes never stubbed out
sulla radio che parla/ on the radio that talks
io che guido seguendo le luci dell'alba/ I drive following the lights of the dawn
Lo so lo sai/ i know, you know
la mente vola/ the mind flies
fuori dal tempo/ out of time
e si ritrova sola/ and finds itself alone
senza più corpo/ without body
né prigioniera/ nor imprisoned
nasce l'aurora/ comes the aurora
Tu sei dentro di me/ you're inside me
come l'alta marea/ like the high tide
che scompare riappare portandoti via/ that disappears, reappears taking you away
Sei il mistero profondo/ you're the deep mystery
la passione l'idea/ the passion the idea
sei l'immensa paura che tu non sia mia/ you're the immense fear that you might not be mine
Lo so lo sai/ i know you know
il tempo vola/ time flies away
ma quanta strada/ but how far
per rivederti ancora/ to see you again
per uno sguardo/ for a glance
per il mio orgoglio/ for my pride
quanto ti voglio/ how i want you!
Tu sei dentro di me/ you're inside me
come l'alta marea/ like the high tide
che riappare scompare portandomi via/ that disappears, reappears taking me away
Sei il mistero profondo/ you're the deep mystery
la passione l'idea/ the passion the idea
sei l'immensa paura che tu non sia mia ,,,/ you're the immense fear that you might be not mine
Last edited by Ligeia; 01-20-2010 at 06:44 AM.
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"