Işın Karaca Uyanış

Thread: Işın Karaca Uyanış

Tags: None
  1. maleena73's Avatar

    maleena73 said:

    Red face Işın Karaca Uyanış

    Please, can someone translate this for me? çok teşekkür ederiz


    Sana dargın değilim
    Gidişlerin biranlık öfke
    Yok sebebi zaman geçer acım diner ah
    Söz dilerim siyah beyaz ne farkederki
    Yas dediğin bir gün sürer
    Devam eder hayat
    Farkındayım zaman kalmadı
    Gidişin ani bir karar olmadı
    Farkındayım zaman kalmadı
    Yanlış gemiyle bir son bulmadı
    Savunma savaşım aynı
    Giderken yüreğin aynı yola düşmüş
    Yeni bir aşka daha yanlış bizi yıkıp giderken
    Yapma savaşın aynı giderken
    Yüreğin aynı yola düşmüş
    Yeni bir aşka daha bizi söndürmeden yapma
    Farkındayım zaman kalmadı
    Yanlış gemiyle bir son bulmadı
    Savunma savaşım aynı
    Giderken yüreğin aynı yola düşmüş
    Yeni bir aşka daha yanlış bizi yıkıp giderken
    Yapma savaşın aynı giderken
    Yüreğin aynı yola düşmüş
    Yeni bir aşka daha bizi söndürmeden yapma
     
  2. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    I want this too.. lütfen
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
     
  3. pheobe's Avatar

    pheobe said:

    Default

    Sana dargın değilim
    i m not upset with you

    Gidişlerin biranlık öfke
    ur 'going away's ( leavings ) are just matter of one moment temper

    Yok sebebi zaman geçer acım diner ah
    there is no reason time will pass and my pain will ease

    *sözlerim* siyah beyaz ne farkederki
    what is the difference if my words are black or white

    Yas dediğin bir gün sürer
    the thing called mouring ends in a day

    Devam eder hayat
    and life keeps moving

    Farkındayım zaman kalmadı
    i m aware that there is no time left

    Gidişin ani bir karar olmadı
    and ur walking away wasnt a sudden decision

    Farkındayım zaman kalmadı
    i m aware that there is no time

    Yanlış *yeminler* bir son bulmadı
    wrong(un true) oaths must end

    Savunma savaşım aynı
    my defence war is same

    Giderken yüreğin *ayrı* yola düşmüş
    while u were going ur heart fall in a seperate road

    Yeni bir aşka kanıp yanmış
    believed in an other love and burned ( she means his heart )

    bizi yıkıp giderken
    while u were going and destoring us..

    Savunma savaşım aynı
    my defence war is same

    Giderken yüreğin *ayrı* yola düşmüş
    while u were going ur heart fall in a seperate road

    Yeni bir aşka kanıp yanmış
    believed in an other love and burned

    Daha bizi sönüdrmeden
    before u stop our fire ..( like while we still love eachother )

    yapmaaaaaa !
    dont do it
     
  4. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    cok sagol, beni mutlu ettin
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
     
  5. pheobe's Avatar

    pheobe said:

    Default

    anytime
     
  6. maleena73's Avatar

    maleena73 said:

    Default

    sagolasin