Laura Pausini - Volevo Dirti Che Ti Amo
Ciao,
Just wanted to post these lyrics I translated. I didn't see them on here. Friend requested it of me. Italian is my native language but English is not so if the translation is too literaly or not perfect please feel free to correct (for my sake and everyone else)!!!! Enjoy this beautiful song!
Dal rumore del mondo // From the noise of the world
dalla giostra degli attimi // From the carousel of time (literal: moments)
dalla pelle e dal profondo // From the superficial and from the profound
dai miei sbagli soliti // From my everyday (literal: common) mistakes.
dal silenzio che ho dentro // From the silence inside me...
e dal mio orgoglio inutile // and from my useless pride.
da questa voglia che ho di vivere….. // From this desire to live of mine
volevo dirti che ti amo // I want to tell you that I love you
volevo dirti che sei mio // I want to tell you that you are mine
che non ti cambio con nessuno // That I wouldn't change you for anyone...
perché a giurarlo sono io // Because I swear to you.
volevo dirti che ti amo // I want to tell you that I love you.
perché sei troppo uguale a me // Because you are like me
quando per niente litighiamo // When we fight about nothing
e poi ti chiudi dentro te // and then you shut yourself inside.
da ogni mio fallimento // From my failures...
dal bisogno di credere // From the need to believe
da un telefono del centro // From a phone in the town square (literal: center)
dalle mie rivincite // From my revenge
dalla gioia che sento // From the joy that I feel
e dalla febbre che ho di te // and from the fever that I have for you
da quando mi hai insegnato a ridere….. // From when you showed me how to laugh
volevo dirti che ti amo // I want to tell you that I love you
volevo dirti sono qui (io sono qui) // I wanted to tell you that I am here
anche se a volte mi allontano // Even if I go away sometimes...
dietro ad un vetro di un taxì // From behind the window of a taxi
e questo dirti che ti amo // and this is to tell you that I love you...
è la mia sola verità (sola verità) // and that is my only truth.
tu non lasciarmi mai la mano // Never let my hand go
anche se un giorno finirà // even if this does end one day
da ogni angolo dell’anima // From every corner of my soul
dalla mia fragilità // From my fragility
da un dolore appena spento // From the pain that has barely gone
da questa lettera….. // From this letter
volevo dirti che ti amo // I want to tell you that I love
volevo dirti che sei mio (che tu sei mio) // I want to tell you that your mine
che non ti cambio con nessuno // That I wouldn't change you for anyone
perché a giurarlo sono io // Because I swear to you...
volevo dirti che ti amo // I want to tell you that I love you
volevo dirti sono qui (io sono qui) // I want to tell you that I am here
anche se a volte mi allontano // Even if I go away sometimes
dietro ad un vetro di un taxì // From behind the window of a taxi...
volevo dirti che ti amo // I want to tell you that I love you
volevo dirti che (sei mio) (che tu sei mio) // I want to tell you that you are mine
che non ti cambio con nessuno // That I wouldn't change you for anyone
perché sei troppo uguale a me // Because your like me
volevo dirti che ti amo. // I want to tell you that I love you
ti amo. // I love you.
Last edited by Luis5606; 02-01-2010 at 04:29 PM.
-+En Cambio Tu, Apagas Mi Luz+-
------------Sin Mirar Atras------------