Ziynet Sali - Rüya

Thread: Ziynet Sali - Rüya

Tags: None
  1. roxannastoica said:

    Default Ziynet Sali - Rüya

    Can someone help me with the translation of this song? Thank you


    http://www.youtube.com/watch?v=3N7d8...om=PL&index=22
  2. roxannastoica said:

    Default

    Thank you, Milena!
  3. veryclever1980 said:

    Cool

    Milena, you did a great job as always.
    One day your translations and avatars would kill me for sure
    What a beautiful taste you have in collecting words and avatars!

    Best Wishes
    ***The translations have been done by Bijan Kardouni AKA veryclever1980***
  4. veryclever1980 said:

    Smile

    Shoma ham kheyli lotf darid.

    ben bir dilek tutarim senin icin, sadece mutluluk dilerim.

    Best Wishes
    ***The translations have been done by Bijan Kardouni AKA veryclever1980***
  5. veryclever1980 said:

    Smile

    Oh, that was a great music by Farjad.
    Actually I want to introduce to you a legendary diva in Persian music.
    She was Hayedeh (RIP) and she had a beautiful voice. She was died 20 years ago in exile, but her songs remain as all time favorites of Persian people.

    Just listen to this song and if you want, I can translate it for you:

    Hayedeh - Sal Sal (Live)
    ***The translations have been done by Bijan Kardouni AKA veryclever1980***
  6. veryclever1980 said:

    Cool

    Here you are Milena,
    I hope I could explain it precisely because this song was about our revolution in 1979 and its bad effects.

    Translated: Hayedeh - Traneh Sal (Sal Sal)
    ***The translations have been done by Bijan Kardouni AKA veryclever1980***
  7. hamed bey said:

    Default

    salam shoma irani hastid music turky mikhahid che kar?
  8. Ayeh said:

    Smile Thanking note

    Dear Milena,

    I was highl curious about the meaning of this song.
    Cok Cok Tesekurlar
  9. mas_emr2003's Avatar

    mas_emr2003 said:

    Default

    Ha cok iyi yapmissin arkadasim