Mohammad Esfahani - Ba To

Thread: Mohammad Esfahani - Ba To

Tags: None
  1. ybvbr07 said:

    Default Mohammad Esfahani - Ba To

    همیشه از نگاه تو با تو عبور می کنم
    از اینکه عاشق توام حس غرور می کنم
    دوباره با سلام تو تازه تازه می شوم
    با نفس ساده تو غرق ترانه می شوم
    با تو ستاره می شوم, با تو ستاره می شوم
    با تو ستاره می شوم ,با تو ستاره می شوم
    با تو ستاره می شوم, با تو ستاره می شوم
    با تو ستاره می شوم ,با تو ستاره می شوم

    از سایه های ملتهب همیشه می گریختم
    با رفتن تو هر نفس بغض دوباره می شوم
    ناجی شام شوکران با دل عاشقم بمان
    به حرمت حضور تو چون تو یگانه می شوم

    خانه به خانه دیدمت همچو فسانه دیدمت
    خانه به خانه دیدمت همچو فسانه دیدمت
    با تو ستاره می شوم, با تو ستاره می شوم
    با تو ستاره می شوم ,با تو ستاره می شوم
    با تو ستاره می شوم, با تو ستاره می شوم
    با تو ستاره می شوم ,با تو ستاره می شوم
    Last edited by afsaneh; 09-04-2012 at 11:51 AM. Reason: Artist – Song name or names
     
  2. ybvbr07 said:

    Default

    ^^^
    ^^
    ^
     
  3. ybvbr07 said:

    Default

    is it this much difficult??
     
  4. farswe's Avatar

    farswe said:

    Default

    As you probably know, Persian language is very poetic with endless symbolism! The postings you see here that get a quicker reply are "lighter songs" by pop singers and fairly easy to translate. The ones that are tackled at a slower rate (if at all) have more depth and must be interpreted for it to make sense. One could just write a direct translation but that would sound ridiculous.
    Your poem is beautiful. Here's my take on it:


    The look in your eyes guides me on a journey to your soul
    The love that I’ve been feeling for you fills my essence with pride and pleasure
    Every time that we meet I’m transformed and renewed
    Every breath that you take sooths my ears like a melody would
    With you I become a star, with you I become a star
    With you I become a star, with you I become a star
    With you I become a star, with you I become a star
    With you I become a star, with you I become a star

    I used to run away from the fervent shadows
    Your departure fills me with spite
    Oh, my savior (saved from drinking a poisonous chalice)! Stay with my tender heart
    Reverence of your presence will join us and two becomes one

    Wandering from place to place, I saw you in my dreams and in my fantasies
    Wandering from place to place, I saw you in my dreams and in my fantasies
    With you I become a star, with you I become a star
    With you I become a star, with you I become a star
    With you I become a star, with you I become a star
    With you I become a star, with you I become a star
    Last edited by farswe; 04-13-2010 at 06:10 AM.
    Greetings from Virginia!