Νίκος Οικονομόπουλος- Αραιά Και Που

Thread: Νίκος Οικονομόπουλος- Αραιά Και Που

Tags: None
  1. Megaira said:

    Default Νίκος Οικονομόπουλος- Αραιά Και Που

    Could someone translate this into english?
    It sounds really sad..


    Είμαι πιο καλά απ' ότι ήμουν
    σου το λέω αυτό με σιγουριά.
    Τώρα κάνω όνειρα για 'μένα
    και δε νιώθω τόση μοναξιά.

    Μα έρχονται και κάτι βράδια
    λες κι εσύ μου κάνεις μάγια.
    Έρχονται και κάτι βράδια
    που ματώνουν τα σημάδια.

    Αραιά και που ακόμα
    γίνομαι για σένα λιώμα
    Έχεις μέσα μου πεθάνει.
    μα δε ξέρω τι με πιάνει...

    Αραιά και που ακόμα
    γίνομαι για σένα λιώμα.
    Έχεις μέσα μου πεθάνει
    μα δε ξέρω τι με πιάνει...

    Πιά η πρώτη σκέψη μου δεν είσαι
    ούτε η τελευταία της βραδιάς.
    Το μυαλό μου πλέον δε γεμίζει
    η ιδέα μήπως μ'αγαπάς.

    Μα έρχονται και κάτι βράδια
    λες κι εσύ μου κάνεις μάγια.
    Έρχονται και κάτι βράδια
    που ματώνουν τα σημάδια.

    Αραιά και που ακόμα
    γίνομαι για σένα λιώμα.
    Έχεις μέσα μου πεθάνει
    μα δε ξέρω τι με πιάνει...

    Αραιά και που ακόμα
    γίνομαι για σένα λιώμα.
    Έχεις μέσα μου πεθάνει
    μα δε ξέρω τι με πιάνει...

    Δε κλαίω γιατί οι πληγές σου με πονάνε.
    Μόνο τα καλά απο 'σένανε θυμάμαι.

    Αραιά και που ακόμα
    γίνομαι για σένα λιώμα.
    Έχεις μέσα μου πεθάνει
    μα δε ξέρω τι με πιάνει...

    Αραιά και που ακόμα
    γίνομαι για σένα λιώμα.
    Έχεις μέσα μου πεθάνει
    μα δε ξέρω τι με πιάνει...
     
  2. Vladimir90's Avatar

    Vladimir90 said:

    Default

    Just for you, enjoy, my Greek is not that good, and I used my personal dictionary, so sorry if translation are not that good, but the point of the song remains the same, I was translating from Greek to Serbian and then to English

    I'll also put the Serbian version below of English one

    [English]:
    I'm feeling better than I used to
    I'm telling you this with certainty
    Now I'm dreaming for myself
    and I don't feel that much of loneliness.

    But they are coming every evening
    you are saying that you are doing magic to me
    They are coming every night
    my scars are bleeding

    Rarely anyone
    are doing this melting for you
    You have died inside of me,
    but I don't know what is holding me on...

    Rarely anyone
    are doing this melting for you
    You have died inside of me,
    but I don't know what is holding me on...

    Yet you aren't my first thought
    neither my thought at the end of the evening
    My mind aren't filled anymore with thought that you maybe love me.

    But they are coming every evening
    you are saying that you are doing magic to me
    They are coming every night
    my scars are bleeding

    Rarely anyone
    are doing this melting for you
    You have died inside of me,
    but I don't know what is holding me on...

    Rarely anyone
    are doing this melting for you
    You have died inside of me,
    but I don't know what is holding me on...

    I'm not crying because of the wounds you made me
    I remember only good things about you.

    Rarely anyone
    are doing this melting for you
    You have died inside of me,
    but I don't know what is holding me on...

    Rarely anyone
    are doing this melting for you
    You have died inside of me,
    but I don't know what is holding me on...

    [Serbian/Srpski/Српски]:
    Осећам се боље него што сам био
    говорим ти то са сигурношћу
    Сада сањам за себе
    и не осећам се толико усамљено

    Међутим долазе сваке вечери
    кажеш и ти да ме омађијаваш
    Долазе сваке вечери
    Моји ожиљци крваре

    Ретко и који још
    ради за тебе ово топљење
    Умрла си за мене,
    али не знам шта ме држи

    Ретко и који још
    ради за тебе ово топљење
    Умрла си за мене,
    али не знам шта ме држи

    Већ ми прва мисао ниси више
    нити последња мисао вечери
    Мој мозак више није испуњен
    са идејом да ме можда волиш

    Међутим долазе сваке вечери
    кажеш и ти да ме омађијаваш
    Долазе сваке вечери
    Моји ожиљци крваре

    Ретко и који још
    ради за тебе ово топљење
    Умрла си за мене,
    али не знам шта ме држи

    Не плачем због рана које си ми нанела,
    само лепо о теби памтим.

    Ретко и који још
    ради за тебе ово топљење
    Умрла си за мене,
    али не знам шта ме држи

    Ретко и који још
    ради за тебе ово топљење
    Умрла си за мене,
    али не знам шта ме држи
    Last edited by Vladimir90; 11-20-2010 at 09:43 AM.