can someone pleeease translate it in english? (:

Thread: can someone pleeease translate it in english? (:

Tags: None
  1. hanifeta said:

    Thumbs up can someone pleeease translate it in english? (:

    JOVANA TIPSIN-POSTALO JE SRCU TESNO


    Samo jednu zelju imam
    u sve sveto ti se kunem
    da u neku ljubav novu
    iz sve snage poverujem

    Postalo je ovom srcu
    bas u ovoj kozi tesno
    pa bi nekom da se preda
    i do kraja bude verno
    (2x)

    Da me neko ko kap vode
    na svom dlanu stedi
    i ugodi svakoj zelji
    pa da znam da vredi ovaj zivot moj

    Ref.
    Eh, da je srcu samo da poludi
    da se jednom zaljubi
    da zbog nekog odrekne se svega
    za njim glavu izgubi

    Eh, da je srcu bar da mu zavrti
    ljubav tlo pod nogama
    da mu zao nije to sto pravog
    ceka godinama
     
  2. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default Jovana Tipsin-postalo Je Srcu Tesno

    Too Tight For My Heart

    I have only one wish
    I swear on everything that's sacred
    to start strongly believing
    in some new love

    For this heart,
    in this skin, became too tight
    so it wants to surrender to someone
    and be faithful till the end
    (2x)

    To have someone spare me
    like a drop of water on his palm
    and to satisfy my every wish
    so that I'd know that this life of mine has value

    Chorus
    Eh, if only my heart would go crazy
    fall in love for once
    give up everything for someone
    lose its head over him

    Eh, if only love would make
    my heart's world spin
    so that it wouldn't be sorry for waiting
    for the right one for years