Mai Kuraki-Beautiful

Thread: Mai Kuraki-Beautiful

Tags: None
  1. Vaquera1234 said:

    Default Mai Kuraki-Beautiful

    Please, can someone translate this song for me?


    meiki wo datte anata wa
    haruka yume no naka
    donna yume wo miteirundarou?
    soko ni watashi mo iru no kana?
    yorisoi anata wo miru
    (in your eyes)
    oto mo naku tsumoru
    shinrai ga sasayakana mai
    michi no naka (just for me)
    kotaetekureru

    tsuyameku toki so beautiful
    smile, smile for me
    nani hitotsu kotoba wa nakutemo
    (so beautiful time)
    anata wa ima wo
    misete kureru
    (show me the world)
    shiawasena hitotoki

    Memori ni ochiteshimau
    (could he wait for me?)
    soshitara anata wo
    (can you hold me)
    minogashisa wo
    konna hitotoki to
    kono shunkan wo
    tsukamaeteta ii

    tsuyameku toki so beautiful
    smile, smile for me
    nani hitotsu kotoba wa nakutemo
    (so beautiful time)
    anata wa ima wo
    misete kureru
    (show me the world)
    shiawasena hitotoki

    soredemo mata ashita ni nareba
    anata wa dare to iru no?
    (where is your heart?)
    hanaretakunai
    kono mama futari
    yume no naka aishiau

    tsuyameku toki so beautiful
    smile for me
    nani hitotsu kotoba wa nakutemo
    (so beautiful time)
    anata wa ima wo
    misete kureru
    (show me the world)
    shiawasena hitotoki

    Thank you very much!! ^ω^
     
  2. JunjouLover's Avatar

    JunjouLover said:

    Default

    寝息をたてあなたは
    You, with your deep sleeping breath (??)
    はるか夢の中
    In the middle of a faraway dream
    どんな夢をみているんだろう
    What kind of dream were you having?
    そこに私もいるのかな?
    I wonder if I was there too

    寄りそいあなたを見る
    I look at you cuddled up
    音もなく積もる信頼が
    Without a sound, the accumulated trust
    ささやかな毎日の中
    Amongst all the modest days
    答えてくれる
    Reply to me

    艶めくとき So beautiful
    The time when you’re (so) alluring is so beautiful
    Smile for me
    何ひとつ言葉はなくても
    Even though there’s not a single word
    あなたは今を 魅せてくれる
    You can still enchant me
    幸せなひととき
    A happy moment

    眠りに落ちてしまう
    In (your) sleep, it all suddenly falls down
    そしたらあなたを見逃しそう
    Then, the moment it seems
    このひとときと
    That I overlook you
    この瞬間をつかまえていたい
    That is the instant I want to hold on to (?)

    それでも また 明日になれば
    And yet, if tomorrow comes again
    あなたは誰といるの?
    Who will you be with?
    離れたくない
    I don’t want to be separated
    このまま二人
    Just how we are now
    夢の中 愛し合う
    Inside a dream, we love each other