Hola Benjamin biolay traduccion

Thread: Hola Benjamin biolay traduccion

Tags: None
  1. XavierMex said:

    Smile Hola Benjamin biolay traduccion

    Necesito traducir esta cancion al español, gracias...

    Brandt rhapsodie

    Il faut qu'on se revoie
    Tu sais, depuis mardi, j'ai beaucoup pensé à toi
    Je suis joignable au 06.06.06.06
    Et le soir, chez moi

    J'ai passé une nuit délicieuse
    Même si j'ai un peu la migraine
    Tu es belle quand tu es odieuse
    Je te dis "À dans une semaine"

    Je rêve de ton corps, je rêve de ta bouche
    Je te veux près de moi, je veux que tu me touches
    Je rêve de ta peau et de tes mains
    Je ne pense qu'à toi, je bosse plus, je fous rien

    Mon amour, tu dormais si bien qu' j'ai pas osé te réveiller
    J' travaille jusqu'à sept heures vingt
    Si tu veux, après, on peut s'appeler
    J' sais pas ce que tu fais ce soir
    Moi, j'ai rien de prévu
    Si t'as du travail, je te dis à plus tard
    Et j'embrasse ton cul

    Je suis à toi, je te veux, je pense à nous
    Tu es mon homme. Tu es mon idéal
    Je te désire, tout le temps, partout
    Tu es mon grand projet et je te suivrai n'importe où

    Parce que je t'aime, parce que tu me rends heureux
    Parce que des fleurs, dans une cuisine, c'est joli
    Je t'embrasse encore, encore. Ouais ! Là aussi !

    Mon amour, demain matin, rejoins-moi à l'aéroport
    Orly, terminal deux, neuf heures et demie
    Ne pose pas de question, prends juste ton passeport
    Je t'aime, je t'aime, bonne nuit

    Chérie, y a des trucs à manger dans le frigo
    Je vais rentrer tard, sans doute après le dernier métro
    Tu vas pouvoir enfin te faire une soirée tranquille
    Je "t" apostrophe
    Et là il y a un cœur dessiné au stylo bille

    Je suis enceinte !

    Mon amour, ta mère a téléphoné tout à l'heure
    Je crois qu'elle n'a pas encore osé prévenir ta sœur
    Ton père a refait une attaque, cette nuit
    Je t'aime, appelle-moi, je pense à toi, je pense à lui

    Hier soir, j'ai oublié de te parler d'un truc important
    Est-ce que tu peux m'appeler ? Dès que tu te réveilles
    À n'importe quel moment
    Ouvrez la parenthèse
    Important mais pas grave
    Fermez la parenthèse
    Je t'embrasse

    Mon amour, ne m'attends pas ce soir
    J'ai pas mal de boulot et je risque de rentrer tard
    Je crois qu'il doit rester une demi-pizza quelque part
    Mais vérifie la date sur la boîte

    N'oublie pas qu'on dîne chez ma sœur
    Si tu peux t'occuper du vin, tu serais un cœur
    Car je risque d'être ric-rac
    Un peu plus loin : je te redonne l'adresse et le code
    59 boulevard Ménilmontant, code : ab 1981

    La voisine a laissé un mot sur le palier
    Le chat a gueulé toute la nuit dans l'escalier
    S'il te plaît, en sortant, tu descendras la poubelle
    Et pense à rappeler ta mère qui me harcèle

    Le mec du câble passe entre sept heures quinze et neuf heures quinze
    Tâche de te réveiller
    En plus gros, d'une encre différente
    Un truc qui n'a aucun rapport, style : numéro de passeport

    À payer : EDF, Orange, abonnement Canal
    Plus le cadeau commun pour mon frère, le week-end prochain
    Je trouve plus le chéquier ! C'est toi qui l'as, non ?
    Si oui, mets-le en évidence dans le salon

    La réunion est à dix-neuf heures trente précises à l'école
    Le "précises" est souligné
    F. a encore appelé
    Il m'a parlé d'un chalet
    Je n'ai pas compris
    Enfin, tu dois mieux savoir que moi
    À plus
    Le "plus" est une croix

    Casser trois œufs, ajouter un demi-litre de lait
    Incorporer cent grammes de farine progressivement
    Ajouter d'un seul coup cinquante grammes de matière grasse
    Tu mets moitié beurre, moitié margarine, et tu mélanges

    Code réservation qwxxcj, mot de passe casablanca
    Départ Orly : neuf heures quarante-sept
    Retour le 23 à sept heures quinze
    Arrivée Paris : onze heures trois
    Charles-de-Gaulle, terminal 3

    Une baguette
    Crevettes
    Trois avocats
    Sopalin
    Tampons normaux
    Produit vaisselle
    Lait demi-écrémé bio
    Six œufs bio
    Sacs poubelle cinquante litres

    D'une écriture différente, sur du papier à en-tête
    Effexor 75 LP, une gélule trois fois par jour
    Alprazolam 0, 50 mg six prises par jour maximum
    Puis une signature informe, suivie d'un caducée

    Je te rappelle que tu as un fils qui va à l'école tous les matins et qui aimerait bien prendre le petit déjeuner avec son père, de temps en temps, salut !

    La visite est à seize heures
    Il y a encore plein de trucs à toi dans le bureau du fond
    Tu veux sans doute les récupérer ?
    Appelle-moi
    Mon nouveau numéro : 06 62 73 49 63
     
  2. JunjouLover's Avatar

    JunjouLover said:

    Default

    lo voy a terminar mas tarde, la bateria de mi laptop se apaga lentamente

    Brandt rhapsodie

    Il faut qu'on se revoie
    Te hace repasarlo
    Tu sais, depuis mardi, j'ai beaucoup pensé à toi,
    Tu sabes, despues de martes, yo he pensado mucho en ti
    Je suis joignable au 06.06.06.06
    Me puedes llamar a las 06.06.06.06
    Et le soir, chez moi
    Y la noche, a mi casa

    J'ai passé une nuit délicieuse
    Yo pase una noche deliciosa
    Même si j'ai un peu la migraine
    Aunque tenga un poco la migrana
    Tu es belle quand tu es odieuse
    Tu estas bella cuando te pones odiosa
    Je te dis "À dans une semaine"
    Yo te digo "Hasta dentro de una semana"

    Je rêve de ton corps, je rêve de ta bouche
    Yo sueno con tu cuerpo, yo sueno con tu boca
    Je te veux près de moi, je veux que tu me touches
    Te quiero cerca de mi, quiero que me toques
    Je rêve de ta peau et de tes mains
    Sueno con tu pelo y con tus labios
    Je ne pense qu'à toi, je bosse plus, je fous rien
    I don't think

    Mon amour, tu dormais si bien qu' j'ai pas osé te réveiller
    Mi amor, tu dormias asi que yo no atrevi a despertarte
    J' travaille jusqu'à sept heures vingt
    Yo trabajo hasta las siete y veinte
    Si tu veux, après, on peut s'appeler
    Si tu quieres, despues, se puede llamar
    J' sais pas ce que tu fais ce soir
    No se lo que tu haces esta noche
    Moi, j'ai rien de prévu
    Yo, no tengo nada planeado
    Si t'as du travail, je te dis à plus tard
    Si tienes trabajo, te digo mas tarde
    Et j'embrasse ton cul
    Y te beso el culo

    Je suis à toi, je te veux, je pense à nous
    Soy el tuyo, te quiero, pienso en nosotros
    Tu es mon homme. Tu es mon idéal
    Tu eres mi hombre, tu eres mi ideal
    Je te désire, tout le temps, partout
    Yo te deseo, todo el tiempo, en todas partes
    Tu es mon grand projet et je te suivrai n'importe où
    Tu eres mi gran proyecto y te

    Parce que je t'aime, parce que tu me rends heureux
    Parce que des fleurs, dans une cuisine, c'est joli
    Je t'embrasse encore, encore. Ouais ! Là aussi !

    Mon amour, demain matin, rejoins-moi à l'aéroport
    Orly, terminal deux, neuf heures et demie
    Ne pose pas de question, prends juste ton passeport
    Je t'aime, je t'aime, bonne nuit

    Chérie, y a des trucs à manger dans le frigo
    Je vais rentrer tard, sans doute après le dernier métro
    Tu vas pouvoir enfin te faire une soirée tranquille
    Je "t" apostrophe
    Et là il y a un cœur dessiné au stylo bille

    Je suis enceinte !

    Mon amour, ta mère a téléphoné tout à l'heure
    Je crois qu'elle n'a pas encore osé prévenir ta sœur
    Ton père a refait une attaque, cette nuit
    Je t'aime, appelle-moi, je pense à toi, je pense à lui

    Hier soir, j'ai oublié de te parler d'un truc important
    Est-ce que tu peux m'appeler ? Dès que tu te réveilles
    À n'importe quel moment
    Ouvrez la parenthèse
    Important mais pas grave
    Fermez la parenthèse
    Je t'embrasse

    Mon amour, ne m'attends pas ce soir
    J'ai pas mal de boulot et je risque de rentrer tard
    Je crois qu'il doit rester une demi-pizza quelque part
    Mais vérifie la date sur la boîte

    N'oublie pas qu'on dîne chez ma sœur
    Si tu peux t'occuper du vin, tu serais un cœur
    Car je risque d'être ric-rac
    Un peu plus loin : je te redonne l'adresse et le code
    59 boulevard Ménilmontant, code : ab 1981

    La voisine a laissé un mot sur le palier
    Le chat a gueulé toute la nuit dans l'escalier
    S'il te plaît, en sortant, tu descendras la poubelle
    Et pense à rappeler ta mère qui me harcèle

    Le mec du câble passe entre sept heures quinze et neuf heures quinze
    Tâche de te réveiller
    En plus gros, d'une encre différente
    Un truc qui n'a aucun rapport, style : numéro de passeport

    À payer : EDF, Orange, abonnement Canal
    Plus le cadeau commun pour mon frère, le week-end prochain
    Je trouve plus le chéquier ! C'est toi qui l'as, non ?
    Si oui, mets-le en évidence dans le salon

    La réunion est à dix-neuf heures trente précises à l'école
    Le "précises" est souligné
    F. a encore appelé
    Il m'a parlé d'un chalet
    Je n'ai pas compris
    Enfin, tu dois mieux savoir que moi
    À plus
    Le "plus" est une croix

    Casser trois œufs, ajouter un demi-litre de lait
    Incorporer cent grammes de farine progressivement
    Ajouter d'un seul coup cinquante grammes de matière grasse
    Tu mets moitié beurre, moitié margarine, et tu mélanges

    Code réservation qwxxcj, mot de passe casablanca
    Départ Orly : neuf heures quarante-sept
    Retour le 23 à sept heures quinze
    Arrivée Paris : onze heures trois
    Charles-de-Gaulle, terminal 3

    Une baguette
    Crevettes
    Trois avocats
    Sopalin
    Tampons normaux
    Produit vaisselle
    Lait demi-écrémé bio
    Six œufs bio
    Sacs poubelle cinquante litres

    D'une écriture différente, sur du papier à en-tête
    Effexor 75 LP, une gélule trois fois par jour
    Alprazolam 0, 50 mg six prises par jour maximum
    Puis une signature informe, suivie d'un caducée

    Je te rappelle que tu as un fils qui va à l'école tous les matins et qui aimerait bien prendre le petit déjeuner avec son père, de temps en temps, salut !

    La visite est à seize heures
    Il y a encore plein de trucs à toi dans le bureau du fond
    Tu veux sans doute les récupérer ?
    Appelle-moi
    Mon nouveau numéro : 06 62 73 49 63