***moein Khatereha*** 2010 New---help Translate To English

Thread: ***moein Khatereha*** 2010 New---help Translate To English

Tags: None
  1. Mehmet_1986 said:

    Arrow ***moein Khatereha*** 2010 New---help Translate To English

    Hi i would like someone to help me with this lovely song

    the name is Khatereha by Moein....
    i cannot find the lyrics...but here is the song from you tube

    i would be ever so grateful for a quick response.

    http://www.youtube.com/watch?v=UDmTZ...eature=related

    tHaNk yoU x
     
  2. veryclever1980 said:

    Cool

    This is the lyrics in Persian:
    سایه شو، رو سر این همیشه عاشق
    بی تو خالیه تمامه این دقایق
    من بجز خاطره هام چیزی ندارم
    بی تو هر لحظه همیشه بی قرارم
    بی تو این گلایه ها چه بی شماره
    شب و روز برای من فرقی نداره
    زندگی رو با تو و عشق تو می خوام
    تو نباشی بی تو من همیشه تنهام

    تمامه قصه هام رو از تو دارم
    بهترین خاطره هام رو از تو دارم
    تو این شبای خالی از ستاره
    آخرین ترانه هام رو از تو دارم

    تمامه قصه هام رو از تو دارم
    بهترین خاطره هام رو از تو دارم
    تو این شبای خالی از ستاره
    آخرین ترانه هام رو از تو دارم

    تمامه قصه هام رو از تو دارم
    بهترین خاطره هام رو از تو دارم
    تو این شبای خالی از ستاره
    آخرین ترانه هام رو از تو دارم
    ***The translations have been done by Bijan Kardouni AKA veryclever1980***
     
  3. Mehmet_1986 said:

    Default

    Could You Please Translate Plz
     
  4. veryclever1980 said:

    Cool

    سایه شو، رو سر این همیشه عاشق
    Be a shadow for this everlasting lover*
    بی تو خالیه تمامه این دقایق
    Without you, all of these moments are meaningless
    من بجز خاطره هام چیزی ندارم
    I have nothing but my memories
    بی تو هر لحظه همیشه بی قرارم
    Without you, I am always anticipating (something good to happen)
    بی تو این گلایه ها چه بی شماره
    Without you, these complaints become endless
    شب و روز برای من فرقی نداره
    (Without you) there is no difference between day and night for me
    زندگی رو با تو و عشق تو می خوام
    I want this life only if you and your love are by my side
    تو نباشی بی تو من همیشه تنهام
    I am always lonely unless you're with me

    تمامه قصه هام رو از تو دارم
    All of my stories belong to you
    بهترین خاطره هام رو از تو دارم
    Best of my memories are about you
    تو این شبای خالی از ستاره
    In these dark nights (without stars)
    آخرین ترانه هام رو از تو دارم
    My last songs are dedicated to you


    تمامه قصه هام رو از تو دارم
    All of my stories belong to you
    بهترین خاطره هام رو از تو دارم
    Best of my memories are about you
    تو این شبای خالی از ستاره
    In these dark nights (without stars)
    آخرین ترانه هام رو از تو دارم
    My last songs are dedicated to you

    تمامه قصه هام رو از تو دارم
    All of my stories belong to you
    بهترین خاطره هام رو از تو دارم
    Best of my memories are about you
    تو این شبای خالی از ستاره
    In these dark nights (without stars)
    آخرین ترانه هام رو از تو دارم
    My last songs are dedicated to you
    --------------------------------
    * A shadow is always with a person, and cannot be separated from that person.
    Last edited by veryclever1980; 01-31-2017 at 12:15 PM.
    ***The translations have been done by Bijan Kardouni AKA veryclever1980***
     
  5. Niamh O' Shea said:

    Default

    I really need the words of this in Persian but transliterated.... Please
     
  6. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default

    سایه شو، رو سر این همیشه عاشق
    Saye sho , roo sare in hamishe ashegh

    بی تو خالیه تمامه این دقایق
    Bi to khaliye tamame in daghaegh

    من بجز خاطره هام چیزی ندارم
    Man be joz khatere ham chizi nadaram

    بی تو هر لحظه همیشه بی قرارم
    Bi to har lahze hamishe bi ghararam

    بی تو این گلایه ها چه بی شماره
    Bi to in gelaye ha che bi shomare

    شب و روز برای من فرقی نداره
    Shabo rooz baraye man farghi nadare

    زندگی رو با تو و عشق تو می خوام
    Zendegi ro ba to o eshghe to mikham

    تو نباشی بی تو من همیشه تنهام
    To nabashi bi to man hamishe tanham

    تمامه قصه هام رو از تو دارم
    Tamame ghesse ham ro az to daram

    بهترین خاطره هام رو از تو دارم
    Behtarin khatere hamo ro az to daram

    تو این شبای خالی از ستاره
    Too in shabaye khali az setare

    آخرین ترانه هام رو از تو دارم
    Akharin taraneham ro az to daram

    تمامه قصه هام رو از تو دارم
    Tamame ghesse ham ro az to daram

    بهترین خاطره هام رو از تو دارم
    Behtarin khatere hamo ro az to daram

    تو این شبای خالی از ستاره
    Too in shabaye khali az setare

    آخرین ترانه هام رو از تو دارم
    Akharin tarane ham ro az to daram

    تمامه قصه هام رو از تو دارم
    Tamame ghesse ham ro az to daram

    بهترین خاطره هام رو از تو دارم
    Behtarin khatere hamo ro az to daram

    تو این شبای خالی از ستاره
    Too in shabaye khali az setare

    آخرین ترانه هام رو از تو دارم
    Akharin tarane ham ro az to daram