Arian - Eyd Oomad, Bahar Oomad

Thread: Arian - Eyd Oomad, Bahar Oomad

Tags: None
  1. qcomplex5 said:

    Smile Arian - Eyd Oomad, Bahar Oomad

    Would it be possible for anyone to translate this song Eyd Oomad, Bahar Oomad By Arian from Farsi into English?

    عید اومد ، بهار اومد


    دوست دارم آفتاب بشم تا نور بارونت کنم
    دور تو بگردم و این دلو مجنونت کنم
    آسمون بشم برات ستاره بارونت کنم
    یه جون خالی دارم می خوام که قربونت کنم

    دوست دارم کفتر بشم تو آسمون پر بزنم
    برم و تو اوج عشق سری به دلبر بزنم
    بشینم رو بوم یار لونه و چنبر بزنم
    اگه روم درو وا نکرد تا به سحر در بزنم

    همیشه با این که این دل نگرونه
    یه بهار پشت زمستون و خزونه
    می دونم خدای ما که مهربونه
    ما رو باز به هم دوباره می رسونه

    دوست دارم با تو باشم تا باشه دنیا
    هم تو بیداری و هم تو خواب و رویا
    واست آواز بخونم مثل قدیما...


    " گل اومد بهار اومد می رم به صحرا ... عاشق صحراییم بی نصیب و تنها"

    عید اومد بهار اومد تو دوری اما


    Many thanks in advance...
    Last edited by afsaneh; 09-04-2012 at 01:55 AM. Reason: Artist – Song name or names
  2. Saharii said:

    Default New Year has come, spring has come

    عید اومد ، بهار اومد
    New Year has come, spring has come


    دوست دارم آفتاب بشم تا نور بارونت کنم
    I would like to be sun to floodlight you

    دور تو بگردم و این دلو مجنونت کنم
    Revolve around you to make my heart in love with you

    آسمون بشم برات ستاره بارونت کنم
    I would like to be sky to make you stelliferous

    یه جون خالی دارم می خوام که قربونت کنم
    I have only a soul that I want to give it to you

    دوست دارم کفتر بشم تو آسمون پر بزنم
    I would like to be a pigeon to fly in the sky

    برم و تو اوج عشق سری به دلبر بزنم
    I would like to go and drop in on my beloved in the height of love

    بشینم رو بوم یار لونه و چنبر بزنم
    I would like to sit on the roof of my beloved’s house and loop

    اگه روم درو وا نکرد تا به سحر در بزنم
    If she/he didn’t open the door, knock on the door till dawn

    همیشه با این که این دل نگرونه
    Even though always my heart is worry

    یه بهار پشت زمستون و خزونه
    Even though always there is spring after fall and winter

    می دونم خدای ما که مهربونه
    I know our God who is very kind

    ما رو باز به هم دوباره می رسونه
    Will put us together again

    دوست دارم با تو باشم تا باشه دنیا
    I would like to be with you forever and ever

    هم تو بیداری و هم تو خواب و رویا
    Either in wakefulness or in sleep and dream

    واست آواز بخونم مثل قدیما...
    To sing for you like old days

    گل اومد بهار اومد می رم به صحرا
    Flower has come, spring has come, and I’m going to plain

    عاشق صحراییم بی نصیب و تنها
    I’m a lover of farmland who is alone and without a portion

    عید اومد بهار اومد تو دوری اما
    New Year has come, spring has come but you are far away from me…
  3. qcomplex5 said:

    Talking Great Thanks

    Thank You so very much, this is hugely appreciated