Mohamed Roshdy - 3ayoun Baheya

Thread: Mohamed Roshdy - 3ayoun Baheya

Tags: None
  1. gbasfora's Avatar

    gbasfora said:

    Default Mohamed Roshdy - 3ayoun Baheya

    Hi,

    I would like to get the translation of 3ayoun baheya into english.

    http://www.youtube.com/watch?v=ewIpmcLRNJU

    http://www.4shared.com/file/23082723..._-_Baheya.html

    كلمات الأغنية :-

    ردي البيبان يا بهية .. لا ف يوم يظلموكي
    داري العيون يا صبية .. لا الناس يحسدوكي
    بهية .. كل الحكاية عيون بهية
    وبهية خبريني .. مالهم بيكي اللايمين
    دي عيونك يا صبية .. بالحب مليانين
    كل مجاريح الهوا .. بيقولوا هيا بهية
    كل عشاق الهوا .. ظالمين بهية بهية
    ظلموا البنية .. يا عيني
    و كل الحكاية .. عيون بهية

    ولا حد عدى .. ولا مرة هدى .. وشاف عينيها الا و مال
    قالوا عن بهية .. ظلموا البنية
    و اللي في عينيها .. ملقاش مودة .. ظلم الصبية و راح و قال
    قالوا عن بهية .. ظلموا البنية
    قالوا عن بهية .. ملهاش عزيز ولا حبيب
    عيونها تقتل .. ملهاش دوا ولا طبيب
    قالوا ع البنية .. وياما قالوا
    اللي في هواها .. يا عيني مالوا
    ظلموا البنية يا عيني
    و كل الحكاية .. عيون بهية

    ياما ياما .. و ياما قلوب
    دوبها و ياما.. دوب
    حسن الصبية .. ياما ياما
    كل الولاد .. في اخر البلاد
    عشقوا البنية .. ياما ياما
    غارت الصبايا .. حتى المراية
    حسدت بهية .. و عيون بهية
    عشقوا الصبية .. و ياما مالوا
    قالوا ع البنية .. و ياما قالوا

    Thanks in advance

    G
     
  2. Tahira's Avatar

    Tahira said:

    Default

    OH gbsfora, finally you found the complete lyrics. This song is "accompaniying me" by so many bellydance performances. I love it.

    We have been discussing before as I was also looking for the lyrics, here is the thread
    http://www.allthelyrics.com/forum/ar...nal-title.html

    But I would be very thankful for somebody give us the translation!

    Tahira
     
  3. El raisa's Avatar

    El raisa said:

    Default

    I did not know Mohamad Rushdy sang it !, I will to translate it later ..I promised Thira that once
    "Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I'm not sure about the universe."
    — Albert Einstein
     
  4. El raisa's Avatar

    El raisa said:

    Default

    عيون بهية
    The eyes of Baheia


    ردي البيبان يا بهية .. لا ف يوم يظلموكي
    Close the doors Baheia ..otherwise they will oppress you
    داري العيون يا صبية .. لا الناس يحسدوكي
    Hide the eyes young girl..otherwise people will envy you
    بهية .. كل الحكاية عيون بهية
    Baheia ..all the story is the eyes of Baheia
    وبهية خبريني .. مالهم بيكي اللايمين
    Honestly , tell me Baheia , what do thy have to do with you ?
    دي عيونك يا صبية .. بالحب مليانين
    Young girl..your eyes are full of love
    كل مجاريح الهوا .. بيقولوا هيا
    All love wounded are says it is she !
    كل عشاق الهوا .. ظالمين بهية بهية
    All the lovers are oppressing Baheia
    ظلموا البنية .. يا عيني
    They oppressed Baheia
    و كل الحكاية .. عيون بهية
    all the story is the eyes of Baheia
    ولا حد عدى .. ولا مرة هدى .. وشاف عينيها الا و مال
    قالوا عن بهية .. ظلموا البنية
    There No one that passed by ..or slowed down ..and saw her eyes , unless he talked about her eyes , They oppressed the girl
    و اللي في عينيها .. ملقاش مودة .. ظلم الصبية و راح و قال
    قالوا عن بهية .. ظلموا البنية
    They said there is no amiability in her eyes ..unfair , they said about Baheia , they oppressed Baheia
    قالوا عن بهية .. ملهاش عزيز ولا حبيب
    They said she has no precious or lover , they said about Baheia
    عيونها تقتل .. ملهاش دوا ولا طبيب
    Her eyes are killers ..no medicine ..no physician for them
    قالوا ع البنية .. وياما قالوا
    اللي في هواها .. يا عيني مالوا
    they said about the girl ..all who got fill in her love
    ظلموا البنية يا عيني
    و كل الحكاية .. عيون بهية
    They oppressed the girl..all the story is the eyes of Baheia
    ياما ياما .. و ياما قلوب
    دوبها و ياما.. دوب
    حسن الصبية .. ياما ياما
    a lot ..a lot of hearts have been melted by the beauty of the girl
    كل الولاد .. في اخر البلاد
    عشقوا البنية .. ياما ياما
    all the boys far ..far away fill for the girl
    غارت الصبايا .. حتى المراية
    حسدت بهية .. و عيون بهية
    all the girls..even the mirror got jealous and envied Baheia & her eyes
    عشقوا الصبية .. و ياما مالوا
    قالوا ع البنية .. و ياما قالوا
    a lot loved her ..and a lot said about the girl
    "Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I'm not sure about the universe."
    — Albert Einstein
     
  5. gbasfora's Avatar

    gbasfora said:

    Default

    Thank you ya Raisa........so bahyya also is a woman's name ? I thought the translation was beautiful/gorgeous eyes
    Last edited by gbasfora; 03-01-2010 at 03:58 PM.
     
  6. El raisa's Avatar

    El raisa said:

    Default

    Quote Originally Posted by gbasfora View Post
    Thank you ya Raisa........so bahyya also is a woman's name ? I thought the translation was beautiful/gorgeous eyes
    You are welcome
    Yes , (Baheia) means that , so the name is a metaphor as you can see
    BTW
    I checked & I did not find any version of the song by Mohamed Roshdy’s , I think you mixed up him with Mohamed El-3ezaby .., check Tahira’s link ..
    "Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I'm not sure about the universe."
    — Albert Einstein
     
  7. gbasfora's Avatar

    gbasfora said:

    Default

    Quote Originally Posted by El raisa View Post
    You are welcome
    Yes , (Baheia) means that , so the name is a metaphor as you can see
    BTW
    I checked & I did not find any version of the song by Mohamed Roshdy’s , I think you mixed up him with Mohamed El-3ezaby .., check Tahira’s link ..
    Well I don't know both singers.............It was written Mohammed Roshdy where I've downloaded the song from. But I guess the voice of that version is not the voice of Mohamed El-3ezaby . Let's wait for the expersts ..............

    Bye and thanks again for the translation
     
  8. Tahira's Avatar

    Tahira said:

    Default

    The version I have is neither of Es-ezaby nor Roshdy. I do not know who is the singer. It was on a cassette which had a drawn picture in the front:
    Pyramides of Gizeh and the Sphinx. The rest was written in arabic. Somebody has put this version for me on a CD and shortly after that the cassette got broken.

    Nevertheless, THANK YOU Elraisa fro translating it.
     
  9. El raisa's Avatar

    El raisa said:

    Default

    You are both welcome

    Both (Mohamed roshdy & Mohamed El-3ezaby ) are popular folk singers with very strong voices..

    I guess some sites mix the two , like this one :
    ÇÌãá ÇÛÇäì "ãÍãÏ ÇáÚÒÈì" æ "ãÍãÏ ÑÔÏì". - ÇÓØæÑÉ ÇáÊÞäíÇÊ

    all my search for the song, I found that the eldest version - (with 3oion baheia as an albul title) - I could reach is by El-3ezaby ..

    اغاني Ù…Ø*مد العزبي - صور Ù…Ø*مد العزبي - اغاني مصرية mp3 2010

    For Mohamed roshdy , here is one , ka3b El ghazal (you will love this one Tahira ):
    YouTube - ‫
    "Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I'm not sure about the universe."
    — Albert Einstein
     
  10. gbasfora's Avatar

    gbasfora said:

    Default

    Waleed tawfiq also recorded the song :
    Walid Tawfik - Top_Hits - Nogomi.com, Arabic Music Arabic Mp3

    [YouTube - Walid Toufic=Bahiya.
    YouTube - Walid Toufic Bahiya Studio El Fan 2001
    YouTube - ‫

    And the lyrics start a little different :

    ردي البيبان يا بهية ..لا الناس يشوفوكي
    Close the doors Baheia ..otherwise people will see you

    داري العيون يا صبية .. لا الناس يحسدوكي
    Hide the eyes young girl..otherwise people will envy you
    Last edited by gbasfora; 03-04-2010 at 10:19 AM.