Translate this song to English :)

Thread: Translate this song to English :)

Tags: None
  1. DsmNikki said:

    Thumbs up Translate this song to English :)

    Soundtrack: Harsh Times
    Title: Murio La Flor (Los Angeles Negros)

    Desde hace tiempo espero yo
    oir tu vos, sentir tu amor,
    y ya no sé lo que es reir,
    no sé vivir si tú no estas.
    Cada rumor que llega a mí
    me hace soñar que estas aquí,
    siento tu cuerpo junto a mí
    y al despertar tú ya no estas.

    Murió la flor en mí
    tu esencia se quedó
    y tu risa infantil
    creo escuchar.
    Las noches frías son,
    no brilla más el sol,
    desde que tú no estas
    llorando estoy.
    'Donde estarás,
    en que otros labios
    mis caricias dejarás,
    mientras que aquí cada recuerdo
    es un martirio para mí




    THANKS EVERYONE!
     
  2. baby_girl_'s Avatar

    baby_girl_ said:

    Default

    Desde hace tiempo espero yo / For some time, I hope
    oir tu vos, sentir tu amor, / to hear your voice, to feel your love,
    y ya no sé lo que es reir, / and I no longer know how it feels like to laugh,
    no sé vivir si tú no estas. / without you, I don't know how to live
    Cada rumor que llega a mí / Every noise that I hear
    me hace soñar que estas aquí, / makes me think that you're here
    siento tu cuerpo junto a mí / I feel your body next to mine
    y al despertar tú ya no estas. / but when I wake up, you're not...

    Murió la flor en mí / The flower inside me died
    tu esencia se quedó / but your essence remained
    y tu risa infantil / and your infantile laughter
    creo escuchar. / I hear.
    Las noches frías son, / The nights are so cold,
    no brilla más el sol, / and the sun doesn't shine,
    desde que tú no estas / since you're gone
    llorando estoy. / I keep on crying
    'Donde estarás, / Where will you be?
    en que otros labios / on which other lips
    mis caricias dejarás, / you'll let my caresses
    mientras que aquí cada recuerdo / while here, each memory
    es un martirio para mí / it's like a martyrdom for me