Kent Stetler - Schlaflos to English

Thread: Kent Stetler - Schlaflos to English

Tags: None
  1. asasas said:

    Default

    Anyone?
     
  2. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    I don't understand anything ... and I used to think Bayrisch is hard to understand
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  3. asasas said:

    Default

    Anyone???
     
  4. asasas said:

    Default

    Anyone???
     
  5. asasas said:

    Default

    Anyone?
     
  6. asasas said:

    Default

    Anyone?
     
  7. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Come on girls
    Lets try this challenge once again, so that this odyssey ends. I think with time we could do it. I usually easily learn lyrics and the more I hear it, the clearer at least some lines get. Yet this needs still many changes and corrections .


    (0:00)
    Oh you
    I have seen a beautiful ... [Narbe? ]
    And it’s not yet fully over
    Why (don't you lie/aren't you there anymore?) you not anymore ...
    ... earlier ...
    ... last night I already was ...
    Because with you ... for you [Should translate as indecipherable rubbish he's totally hung over and tired from sleep deprivation]

    In my arms you yet fall asleep
    But without me

    (00:42)
    I do not sleep
    I am awake and I am only thinking of you the whole time
    You are like a dream for me
    I do not sleep
    Sleepless I lie next to you
    Because you are my adrenaline
    A beautiful night with sunshine
    I do not sleep

    (01:05)
    Oh you
    I don't know at all what ...
    You lie next to me in bed
    I cannot believe it and I watch you
    ... [Finne gar krebe - can we translate this as "I'd rather have slept with the Finnish girl"? ]


    (01:24)
    I do not sleep
    I am awake and I am only thinking of you the whole time
    You are like a dream for me
    I do not sleep
    Sleepless I lie next to you
    Because you are my adrenaline
    A beautiful night with sunshine
    I do not sleep
    I watch you
    And nobody who sees it

    When you awake I will still be there for you
    And you for me

    (02:03)
    I do not sleep
    I am awake and I am only thinking of you the whole time
    You are like a dream for me
    I do not sleep
    Sleepless I lie next to you
    Because you are my adrenaline
    A beautiful night with sunshine
    I do not sleep
    I am awake and I am only thinking of you the whole time
    You are like a dream for me
    I do not sleep
    Sleepless I lie next to you
    Because you are my adrenaline
    A beautiful night with sunshine
    I do not sleep
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  8. TheAustrian said:

    Unhappy

    Sorry-more than Refrain is impossible to understand.
    Maybe theres someone from Switzerland here?
     
  9. asasas said:

    Default

    Anyone?????
     
  10. Tahira's Avatar

    Tahira said:

    Default

    I think Steena did an amazing job. I did only understand the half of that what Steena found out; but I am very sure, that Steena understood the words rightl

    @asasas: I think we cannot help you anymore. At least you can get the general meaning of this song. Hope this helps you.