ΜΙΧΑΛΗΣ ΧΑΤΖΗΓΙΑΝΝΗΣ- Ο τηλεφωνητής

Thread: ΜΙΧΑΛΗΣ ΧΑΤΖΗΓΙΑΝΝΗΣ- Ο τηλεφωνητής

Tags: None
  1. furioso said:

    Default ΜΙΧΑΛΗΣ ΧΑΤΖΗΓΙΑΝΝΗΣ- Ο τηλεφωνητής

    If anybody has the English (or Bulgarian) translation, pleaseeeeee help

    Thanks a lot!
     
  2. mephy said:

    Default

    Voice mail

    I rang you 100 times
    to find out if you are alive
    the answer was from your voice mail.

    I rang you to send you kisses
    with the lights switched off
    thanks god i have to work
    and i ll be able to forget

    And no more relashionships, seperates, life temptetions
    and nothing else, anymore
    the reason at the body at the line
    which looking with suspicion.
    torture my self to find your body
    and you are playing the the hiden treasure

    And around the night, what a night, to fall down
    and become morning.
    and absence net by net trying to find out
    why.
    torture my self to find your body
    and you are playing the the hiden treasure
    and around the night, what a night, to fall down
    and become morning.

    In a red papper with
    with a blue pen
    you wrote me how and what
    and your number.

    And we were talking till late
    i dont leave you, i dont
    and on time my heart loosing you
    dial zero.

    taken from stixoi.info