Sezen Aksu - Kaderim Turkish to English Translation please

Thread: Sezen Aksu - Kaderim Turkish to English Translation please

Tags: None
  1. CesarAugusto said:

    Default Sezen Aksu - Kaderim Turkish to English Translation please

    Sezen Aksu - Kaderim

    Az gittim uz gittim
    Eğri gittim düz gittim
    Yar sen sen diye bittim
    Uçurum gözlerinde
    İhanet yüzlerinde yittim
    Kaderim kastın mı var
    Ya sen gel ya beni aldır
    Yeminin ahtın mı var
    Hasetten yüreğim hardır
    Ya bu ateşi söndür ya beni öldür
    Ya da bu kalbi benden sür

    pleaseeeee
     
  2. erincc's Avatar

    erincc said:

    Default

    i would like to translate it but there is so much metaphors in this song.its really hard to translate it=(
     
  3. CesarAugusto said:

    Default

    :´( :´(
     
  4. erincc's Avatar

    erincc said:

    Default

    Kaderim-my destiny

    Az gittim uz gittim
    i've went close,i've went too far
    Eğri gittim düz gittim
    i've went awry,i've went straight
    Yar sen sen diye bittim
    my love,i'm expired coz of you
    Uçurum gözlerinde
    in your abyss eyes,
    ihanet yüzlerinde yittim
    in your unfaithful faces,i've lost
    Kaderim kastın mı var
    my destiny,is your purpose bad?
    Ya sen gel ya beni aldır
    come or else let me be took
    Yeminin ahtın mı var
    have you got an oath?
    Hasetten yüreğim hardır
    my heart is ember coz of bad thoughts
    Ya bu ateşi söndür ya beni öldür
    extinguish this fire or kill me
    Ya da bu kalbi benden sür
    or else banish this heart from me.
     
  5. veryclever1980 said:

    Smile

    Thank you so much erincc

    Lovely translation
    ***The translations have been done by Bijan Kardouni AKA veryclever1980***
     
  6. erincc's Avatar

    erincc said:

    Default

    thx=)
     
  7. CesarAugusto said:

    Default

    thanks a lot =)
     
  8. erincc's Avatar

    erincc said:

    Default

    u welcome=)