Ayna - Anlatmalıymış Meğer

Thread: Ayna - Anlatmalıymış Meğer

Tags: None
  1. Jzh's Avatar

    Jzh said:

    Default Ayna - Anlatmalıymış Meğer

    Could somebody translate lyrics of this song in English? Thanx in advance.

    Ayna - Anlatmalıymış Meğer

    Dün Gece Seni Gördüm Yine
    Bembeyaz Bir Yağmur İçinde
    Bir Rüya Değil Sanki
    Gülüyordun Gözlerime
    Her Damla Bir Keder
    Gözlerimde Yaş Oldun
    Yetti Bundan Fazlası Ölüm
    Gelme Artık Gecelerime
    O Günlerden Bir Rüzgar Eser
    Ümitlerin Seni Terkeder
    Senden O Bakışlarını Gizler
    Kapkaranlık Bir Keder
    Hayatta Paylaşmaya Değer
    Bildiğin Bir Sır Varsa Eğer
    Haykırıp Dağlara Taşlara
    Anlatmalıymış Meğer
    Artık Çıkmıyorum İstikla'le
    Sabah Fatma Hanım Uyandırıyor
    Helva, Ekmek, Çay Bana Onlar Bakıyor
    Odanın Hali Perişan Ben Perişan
    Kimse Yok İşime Karışan
    Ara Sıra Balkona Çıkıyorum
    Fesleğenler Kuruduğunda Ocak'tı
    Ben Baharı Bekliyorum
    Ne Olduğunu Bilemedim
    Bir Umudum Var Hala
    Gözüm Şişelere Takılyor
    Becerebilseydim Ne Ala
    Bu Günlerde Böyleyim Ben, Yas Denen Şiirdeyim
    Bir Köşede Gülüşün Var, Sırtımda Kanlı Bıçağın
    Hiç Bir zaman Duyamayacağın
    Duysanda Anlayamayacağın
    Bir Çığlıkta Sana Birikiyorum
     
  2. thechemicalpanicout's Avatar

    thechemicalpanicout said:

    Default

    Ayna - Apparently She Should Have Told

    I saw you last night again
    Under a pure white rain
    As if it wasn't a dream
    You were looking into my eyes and smiling
    Every single rain drop was a sorrow
    And you became a tear drop on my eye
    Enough, more of this means death to me
    Don't come into my nights anymore
    A wind blows from that days
    Your hopes abandons you
    Hides that glances from you
    A completely dark sorrow
    (A completely dark sorrow hides that glances from you )
    Worth of share with the life
    If you had a secret that only you know
    (If you had a secret which worth of share with life)
    With the way screaming against everything
    Apparently she should have told
    (Apparently she should have told that secret with a loud voice and without hiding anything)
    I don't go Istiklal ( a popular avenue in Istanbul/Turkey) anymore
    In the mornings Miss Fatma wakes me up
    (She gave me) halvah, bread, tea, they take care of me
    The room is miserable, I am miserable
    There is nobody tampers me
    Once in a while I look from balcony
    When basils withered, it was January
    I am waiting for spring
    I couldn't know what was it
    I still have a hope
    My eyes are caught by bottles
    It would be greath if I could make it
    I am this person in these days, I am in that so called mourning poem
    There is your smiling on one side, and a bloody knife of you on my back
    In a scream that you would never hear
    And if you would,still you wouldn't understand
    That I'm collecting for you
    Staying awake to chase a dream, tasting the air you're breathing in. I hope I won't forget a thing. (muse)