Stelios Rokkos -Emeina Edw please in Turkish?

Thread: Stelios Rokkos -Emeina Edw please in Turkish?

Tags: None
  1. Princessx said:

    Default Stelios Rokkos -Emeina Edw please in Turkish?

    Κάποιο βράδυ σου 'χα πει πως θέλω
    να γυρίσω όλο το κόσμο, όλο το κόσμο...
    Και 'συ μου γέλασες γλυκά και μου πες
    το φιλί μου μυρίζει δυόσμο, μου μυρίζει δυόσμο...

    Κάποιο βράδυ σου 'χα πει πως θέλω
    να πετάξω σαν πουλί πάνω από το κόσμο
    Και 'συ ζωγράφισες φτερά σ'ένα λευκό χαρτί
    και μου πες «Φως μου, μη φύγεις φως μου...»

    Έμεινα εδώ να μη σου λείψει τίποτα
    Έμεινα εδώ να μη φοβηθείς
    Να μη μείνεις μόνη σου και 'γω στο τίποτα
    Έμεινα εδώ να μη μαραθείς...

    Κάποιο βράδυ μου 'χες πει πως πρέπει
    να γεννήθηκα για σένα, μόνο για σένα
    Και 'γω σε πήρα αγκαλιά και χάθηκα
    στα μάτια σου τα μαγεμένα, τα μαγεμένα...

    Κάποιο βράδυ μου 'χες πει πως δε μπορείς
    να ζήσεις μια στιγμή χωρίς εμένα
    Και 'γω δε μίλησα ξανά
    γιατί στα χέρια μου είχα εσένα μόνο εσένα...

    Έμεινα εδώ να μη σου λείψει τίποτα
    Έμεινα εδώ να μη φοβηθείς
    Να μη μείνεις μόνη σου και 'γω στο τίποτα
    Έμεινα εδώ να μη μαραθείς...

    Thank you in advance! x

    By the wayyy i want to send it to my boyfriend, I know in Turkish language there is no referring to gender, but i'm not sure in songs or so if you can understand?Cause i want to send it to my boyfriend and he is referring to a girl!
     
  2. ceycey's Avatar

    ceycey said:

    Default

    Emeina edo ---------------- Burada kaldım

    Kapoio brady soy 'ha pei pos thelo-------- Bazı geceler sana söylerdim nasıl istediğimi
    na gyriso olo to kosmo, olo to kosmo...-- Döndürmeyi dünyayı, hep döndürmeyi dünyayı
    Kai 'sy moy gelases glyka kai moy pes --- Ve sende tatlı tatlı gülerdin ve bana
    to fili moy myrizei dyosmo, moy myrizei dyosmo... -- Öpücüklerimin nane kokulu olduğunu söylerdin

    Kapoio brady soy 'ha pei pos thelo ----- Bazı akşamlar sana söylerdim ne kadar istediğimi
    na petakso san poyli pano apo to kosmo -- Dünyadan uzaklara kuş gibi uçmayı
    Kai 'sy zografises ftera s'ena leyko harti --- Sende beyaz bir kâğıdın üzerine kuş kanatları çizerdin
    kai moy pes «Fos moy, mi fygeis fos moy.-- Ve ışığım benim yanımdan ayrılma ışığım benim derdin

    Emeina edo na mi soy leipsei tipota --- Burada kaldım seni bir şeyden mahrum etmemek için
    Emeina edo na mi fobitheis ------------- Burada kaldım korkma diye bir şeyden
    Na mi meineis moni soy kai 'go sto tipota -- Sen kendi başına kalma diye ben… hiç bir şeyde
    Emeina edo na mi maratheis...----------- Burada kaldım sen yıkılma diye

    Kapoio brady moy 'hes pei pos prepei --- Bazı akşamlar bana derdin ki kesin
    na gennithika gia sena, mono gia sena --- Ben senin için doğmuşum, bir tek senin için
    Kai 'go se pira agkalia kai hathika -------- Ben seni alırdım kollarıma ve kaybolurdum
    sta matia soy ta magemena, ta magemena... -- O büyülü gözlerinde, o büyülü

    Kapoio brady moy 'hes pei pos de mporeis -- Bazı akşamlar bana yapamam derdin
    na ziseis mia stigmi horis emena --- Bensiz bir dakika yaşayamayacağını söylerdin
    Kai 'go de milisa ksana -------------- Ben konuşmazdım bir daha...
    giati sta heria moy eiha esena mono esena... -- Çünki sen olurdun kollarımda sadece sen

    Emeina edo na mi soy leipsei tipota --- Burada kaldım seni bir şeyden mahrum etmemek için
    Emeina edo na mi fobitheis ------------- Burada kaldım korkma diye bir şeyden
    Na mi meineis moni soy kai 'go sto tipota -- Sen kendi başına kalma diye ben… hiç bir şeyde
    Emeina edo na mi maratheis...----------- Burada kaldım sen yıkılma diye
     
  3. Princessx said:

    Default

    Thank you soo much it means alot to me x