Results 1 to 5 of 5
-
03-23-2010, 03:19 PM #1
- Join Date
- Mar 2009
- Thanks
- 1
- Thanked 0 Times in 0 Posts
Zülfü Livaneli - Bu Benimki Sevda Degil TR-->Eng
It would be really amazing if someone could translate this song!
bir şafaktan bir şafağa
bir akşamdan bir akşama
merhaba demeden daha
bu gitmeler gitme değil
eğil salkım, söğüt eğil
bu benimki sevda değil
eğil yağmur, rüzgar eğil
bu benimki sevda değil
eğil dalga, bükül demir
güzelliğin gerçek değil
pencerem kör, kapım kitli
bu bendeki seyir değil
eğil salkım, söğüt eğil
bu benimki sevda değil
eğil yağmur, rüzgar eğil
bu benimki sevda değil
-
03-24-2010, 04:59 AM #2
bir şafaktan bir şafağa
bir akşamdan bir akşama
merhaba demeden daha
bu gitmeler gitme değil
from one dawn to another
from one evening to the other
before saying 'hello'
these farewells are not farewells
eğil salkım, söğüt eğil
bu benimki sevda değil
eğil yağmur, rüzgar eğil
bu benimki sevda değil
bend down drooping willow- bend down
this thing i have is not love*
bend down rain- bend down wind
this thing i have is not love
eğil dalga, bükül demir
güzelliğin gerçek değil
pencerem kör, kapım kitli
bu bendeki seyir değil
bend down wave- bend iron
your beauty is not real
my window is blind- my door is locked
this thing i have is not watching**
eğil salkım, söğüt eğil
bu benimki sevda değil
eğil yağmur, rüzgar eğil
bu benimki sevda değil
*(it is more than love)
**(actually the turkish word for this have a deeper meaning. but this was all i could do..)Endless Climb
I am blind
Why can't I hear?
Color blind
Speaking a phrase
Instantly grown
I am blind
Waiting in line
-
The Following 2 Users Say Thank You to kibele For This Useful Post:
kincis (03-24-2010),turkish-beauty (03-24-2010)
-
03-24-2010, 05:48 AM #3
- Join Date
- Mar 2009
- Thanks
- 1
- Thanked 0 Times in 0 Posts
A huge thank you!
Since im learning turkish i understood that songs and poems are most difficult to translate,so it could be that it is hard to translate some things to english!
-
03-24-2010, 06:05 AM #4
süper çevirmişsin ya ben de baktım da pek yemedi bu şarkıyı çevirmek=)
-
03-24-2010, 02:01 PM #5
ya biri altına bu çeviri daha güzel deyip çevirirse çok pis kavga etcem ama
kaldı ki, bu şarkı gerçekten daha güzel çevrilbilir biliyorum..
Endless Climb
I am blind
Why can't I hear?
Color blind
Speaking a phrase
Instantly grown
I am blind
Waiting in line
Similar Threads
-
Translation Request: "Böyledir Bizim Sevdamız" by Zülfü Livaneli
By Invictus in forum Turkish lyrics translationReplies: 3Last Post: 09-04-2008, 10:15 AM -
Zülfü Livaneli - Zor yıllar
By ilkin in forum Turkish lyrics translationReplies: 3Last Post: 04-05-2008, 06:58 PM
Dance song in heavy rotation on Radio Free...
Yesterday, 07:40 PM in Identify it