Results 1 to 10 of 10
  1. #1
    SoMe_GuY
    Guest

    Default Need translation to "99 red balloons"by Nena hagens

    need translation to "99 red balloons" by Nena Hagens in english

  2. #2
    ___lyra___
    Guest

    if u post the lyrics ill do it^^

  3. #3
    SoMe_GuY
    Guest

    i dont know them there in german and i can barely speak the language

  4. #4
    Totgesagt
    Guest

    Her name is Nena Kerner, not Nena Hagens and here is a translation done by myself

    If you have some time for me
    Then I will sing a song for you
    About ninety-nine balloons
    On their way to the horizon
    If you maybe think just of me
    Then I will sing a song for you
    About ninety-nine balloons
    And that such a thing comes from such a thing

    Ninety-nine balloons
    On their way to the horizon
    One could take them for UFOs from space
    Therefore a general sent
    A flying squadron after them
    To give the alarm if it was so
    There were present on the horizon
    Only ninety-nine balloons

    Ninety-nine jet fighters
    Each was a great warrior
    They regarded themselves as Captain Kirk
    There was a great display of fireworks
    The neighbors didn't understand
    And soon felt offended
    And in the process they shot at the horizon
    At ninety-nine balloons

    Ninety-nine ministers of war
    Matches and petrol cans (gasoline cans)
    They regarded themselves as clever people
    Already on the scent of fat quarry
    They shouted "War" and wanted power
    Man, who would have thought
    That someday it would come as far as this
    Because of ninety-nine balloons

    Ninety-nine years of war
    Left no place for victors
    There are no longer any ministers of war
    And also no jet fighters
    Today i'm making my rounds
    I see the world lying in ruins
    I have found a balloon
    I think of you and let it fly

  5. #5
    tibushi
    Guest

    English lyrics are as follow:
    You and I and a little toy shop, buy a bag of balloons with the money we've got.
    Set them free at the break of dawn, 'til one by one, they were gone.
    Back at base, bugs in the software flash the message, "Something's out there."
    Floating in the summer sky, ninety-nine red balloons go by.

    Ninety-nine red balloons, floating in the summer sky.
    Panic lads, it's a red alert, there's something here from somewhere else.
    The war machine springs to life, opens up one eager eye.
    Focusing it on the sky, ninety-nine red balloons go by.

    Ninety-nine Decision Street, ninety-nine ministers meet.
    To worry, worry, super-scurry, call the troops out in a hurry.
    This is what we've waiting for, this is it boys, this is war.
    The president is on the line as ninety-nine red balloons go by.

    Ninety-nine knights of the air, riding super-high-tech jet fighters.
    Everyone's a super hero, everyone's a Captain Kirk.
    With orders to identify, to clarify and classify.
    Scrambling in the summer sky, as ninety-nine red balloons go by.

    Ninety-nine red balloons go by.

    Ninety-nine dreams I have had, every one a red ballon.
    Now it's all over and I'm standin' pretty, in this dust that was a city.
    If I could find a souvenir, just to prove the world was here...
    And here is a red balloon, I think of you and let it go.

  6. The Following User Says Thank You to tibushi For This Useful Post:
    andreasfromUSA (12-03-2014)

  7. #6
    Senior Member citlalli's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Thanks
    503
    Thanked 1,457 Times in 1,023 Posts

    And the German text...



    Hast du etwas Zeit für mich
    Dann singe ich ein Lied für dich
    Von 99 Luftballons
    Auf ihrem Weg zum Horizont
    Denkst du vielleicht grad an mich
    Dann singe ich ein Lied für dich
    Von 99 Luftballons
    Und dass sowas von sowas kommt

    99 Luftballons
    Auf ihrem Weg zum Horizont
    Hielt man für UFOs aus dem All
    Darum schickte ein General
    'ne Fliegerstaffel hinterher
    Alarm zu geben, wenn's so wär
    Dabei war'n dort am Horizont
    Nur 99 Luftballons

    99 Düsenflieger
    Jeder war ein großer Krieger
    Hielten sich für Captain Kirk
    Das gab ein großes Feuerwerk
    Die Nachbarn haben nichts gerafft
    Und fühlten sich gleich angemacht
    Dabei schoss man am Horizont
    Auf 99 Luftballons

    99 Kriegsminister
    Streichholz und Benzinkanister
    Hielten sich für schlaue Leute
    Witterten schon fette Beute
    Riefen: "Krieg!" und wollten Macht
    Mann, wer hätte das gedacht
    Dass es einmal so weit kommt
    Wegen 99 Luftballons
    Wegen 99 Luftballons
    99 Luftballons

    99 Jahre Krieg
    Ließen keinen Platz für Sieger
    Kriegsminister gibt's nicht mehr
    Und auch keine Düsenflieger
    Heute zieh ich meine Runden
    Seh die Welt in Trümmern liegen
    Hab 'n Luftballon gefunden
    Denk an dich und lass ihn fliegen

    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.

  8. The Following User Says Thank You to citlalli For This Useful Post:
    andreasfromUSA (12-03-2014)

  9. #7
    Junior Member andreasfromUSA's Avatar
    Join Date
    Nov 2013
    Thanks
    14
    Thanked 5 Times in 5 Posts

    Default 99LuftBallons - contracted words

    I am slowly learning German. I have a few questions. The German lyrics provided by citlalli match up almost exactly to the ones I found at http://german.about.com/library/blmus_nena99luftb.htm

    My main question is about the contractions, which I rarely see when I read standard German text.

    g'rad is contracted in the alternate text I found:
    Denkst du vielleicht g'rad an mich
    This would be gerade, I assume.

    Could someone confirm these others:

    'ne Fliegerstaffel hinterher

    Dabei war'n da am Horizont

    Heute zieh' ich meine Runden

  10. #8
    Senior Member feuersteve's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Thanks
    326
    Thanked 189 Times in 167 Posts

    I'm not a native speaker but these come from typical ways of speaking.
    You're right, grad is typically short for gerade.
    'ne Fliegerstaffel hinterher: A (eine) flying squadron after (them, the 99 Balloons). (Fliegerstaffel is feminine)
    It is common when speaking to shorten einer, eine, eines etc to 'ner, 'ne etc.
    Dabei war'n da am Horizont: Looks like waren to me. The balloons were..
    Heute zieh' ich meine Runden
    : ziehe ich...

    Incidentally, there is an english translation in that link.
    Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr

    What if they gave a fire and nobody came.

  11. The Following User Says Thank You to feuersteve For This Useful Post:
    andreasfromUSA (12-04-2014)

  12. #9
    Senior Member Tahira's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Thanks
    292
    Thanked 378 Times in 323 Posts

    Steve, you are right! :-)

  13. The Following 2 Users Say Thank You to Tahira For This Useful Post:
    andreasfromUSA (12-04-2014),feuersteve (12-04-2014)

  14. #10
    Junior Member andreasfromUSA's Avatar
    Join Date
    Nov 2013
    Thanks
    14
    Thanked 5 Times in 5 Posts

    Thanks, Steve.

    And I should correct myself: I see a lot of prepositional contractions when I read German.

Posting Permissions