Hello
Posted for corrections Thanks Tahira and Ina
Sorry no listen link
Annett - Ich bin noch da...
I am still here
ich bin noch da
nach Pech und Patzern
und nach Glanz und Gloria
ich hab gewonnen
und verloren mit Hurra
auch wenn ich ab und zu beinah am Ende war
doch ich bin noch da
I am still here,
after bad luck and goofs
and after glamour and glory.
I have won
and lost with cheers,
even if I was now and then nearly finished,
however, I am still here.
ein wenig klüger
durch all das was mir geschah
ich bin noch da
ein bißchen abgebrühter kühler
als ich jemals war
kam auch der Glaube an das Gute manchmal in Gefahr
A little wiser,
by all this, that’s happened to me.
I am still here.
A little more callous, cooler
than I ever was,
also (my) faith in good sometimes came into danger.
ich schlief im Dreck
ich hab gehungert
mich vor Gläubigern versteckt
ich stand auf Bühnen und oft vor dem Ruin
und hab gehofft die Welt da draußen würde mir verziehn
ich hab vor Einsamkeit gefroren, geweint und gebebt
doch ich habs überlebt- doch ich habs überlebt
I've slept in the filth,
I've starved,
hidden myself from creditors.
I stood on stages and often on the verge of ruin
and have hoped the world there, out there, would forgive me.
I have frozen, cried and quivered from loneliness,
yet I have survived it - yet I have survived it.
ich bin noch da
hab Freunde zu unrecht angeschrien
und meine Träume oft auf sand gebaut
ich suchte Liebe Sicherheit in dieser Zeit
und was ich fand war Lug und Trug
und wurde es still um mich rum
dann erkämpfte ich mir das Licht
zwingt man mich nieder
komm ich wieder
spiel den Clown und lache euch ins gesicht
ich habe doch die Angst der Menschen gesehn und gespürt
sah Ihre Hoffnung die sie führt
hab ihre Hoffnung gefühlt
I am still here,
have shouted at friends unfairly
and often built my dreams on sand.
I sought love, security in this time
and what found I was lies and deceit
and it grew quiet around me,
then I won for myself the light.
If one forces me down,
I come again,
playing the clown and laughing at you in your face.
Nevertheless, I have seen and felt the fear of the people,
saw their hope that drives them,
have felt their hope.
ich bin noch da ihr brecht mich nicht
und ihr mich niemals mundtot macht
hab doch nicht umsonst den Schmerz auf mich genomm
der mich heute fast unverwundbar macht
waren dieZeiten aussichtslos und keine Hilfe weit und breit nicht in Sicht
habe oft gekämpft auch oft mit mir-und es hieß das schafft sie sowieso nicht
I still am here, you do not break me
and you never muzzle/silence me.
(I) have not, however, taken pain upon myself in vain,
it makes me today almost invulnerable.
(As) the times were desperate/hopeless and no help in sight for miles.
Have fought often, also often with myself - and it was said that she cannot accomplish anything anyway.
zwingt man mich nieder
komm ich wieder
spiel den Clown und lache euch ins gesicht
denn Tränen zeigt ein Clown nicht
denn Tränen zeigt ein Clown nicht
If one forces me down,
I come again,
playing the clown and laughing at you in your face,
because a clown does not show tears,
because a clown does not show tears.