translate please, nikola rokvic- ne trazi ljubav

Thread: translate please, nikola rokvic- ne trazi ljubav

Tags: None
  1. aleksrandom said:

    Default translate please, nikola rokvic- ne trazi ljubav

    hey, can someone please translate this nikola rokvic song? thanks

    Ne trazi ljubav tamo gde je bila
    tu su sada kajanje i stid
    sto volim onu, onu sto me nece
    i ljubi me kao da ljubi zid

    Hej, nije meni svejedno
    kad ustanem i vidim da te nema
    ja sve sam radio dobro
    s tobom nije moglo bez problema

    U ruke drugima pustam te
    a ti bi meni da vratis se

    Ref.
    Ne trazi ljubav tamo gde je bila
    tu su sada kajanje i stid
    sto volim onu, onu sto me nece
    i ljubi me kao da ljubi zid

    Ne trazi ljubav tamo gde je nema
    ako za to jos imas obraza
    moj ti ponos popustiti nece
    a ponos strah je od poraza

    Hej, cak ni kada sam pijan
    ne zovem te da pitam gde si sada
    i bas me briga sto lutas
    ulicama nekog pustog grada

    Ref. 2x
     
  2. acevsd said:

    Default

    I can try... (it will probably be wrong though)

    Ne trazi ljubav tamo gde je bila - don't look for love where it once was
    tu su sada kajanje i stid - theres only remorse and shame there
    sto volim onu, onu sto me nece - because I love the one who doesn't want me
    i ljubi me kao da ljubi zid - he loves me like he would love a wall

    Hej, nije meni svejedno -hey, its not me anyways (I think svejedno = anyways)
    kad ustanem i vidim da te nema - when i get up and see you aren't there
    ja sve sam radio dobro - and everything (radio?) good
    s tobom nije moglo bez problema - with you there are always problems (something like that...)

    U ruke drugima pustam te - I'm letting you be with other people (in their hands)
    a ti bi meni da vratis se - and I'm hoping for you to return (I think it says...)

    Ref. (same as above)
    Ne trazi ljubav tamo gde je bila
    tu su sada kajanje i stid
    sto volim onu, onu sto me nece
    i ljubi me kao da ljubi zid

    Ne trazi ljubav tamo gde je nema - don't look for love where there is no love
    ako za to jos imas obraza - if you are outraged about that
    moj ti ponos popustiti nece - my pride will not let me relent
    a ponos strah je od poraza - my pride is afraid of losing

    Hej, cak ni kada sam pijan - hey, not even when I'm drunk
    ne zovem te da pitam gde si sada - I don't call to ask where you are
    i bas me briga sto lutas - and bas (for no reason) it (briga??) that you get angry
    ulicama nekog pustog grada - the streets of a deserted city (pustog grada is like like a city that isn't being taken care of, so it's in bad shape)

    Ref. 2x

    I haven't heard this song but is it from 2 different perspectives? it kinda seems that way
     
  3. Dangerous & Moving's Avatar

    Dangerous & Moving said:

    Default

    Quote Originally Posted by acevsd View Post
    I can try... (it will probably be wrong though)

    Ne trazi ljubav tamo gde je bila - don't look for love where it once was
    tu su sada kajanje i stid - theres only remorse and shame there
    sto volim onu, onu sto me nece - because I love the one who doesn't want me
    i ljubi me kao da ljubi zid - he kisses me like he would kiss a wall

    Hej, nije meni svejedno -hey, it's not 'whatever' to me
    kad ustanem i vidim da te nema - when i get up and see you aren't there
    ja sve sam radio dobro - and I was doing everything good
    s tobom nije moglo bez problema - with you it couldn't be without problems

    U ruke drugima pustam te - I'm letting you to other's arms
    a ti bi meni da vratis se - and you would like to come back to me

    Ref. (same as above)
    Ne trazi ljubav tamo gde je bila
    tu su sada kajanje i stid
    sto volim onu, onu sto me nece
    i ljubi me kao da ljubi zid

    Ne trazi ljubav tamo gde je nema - don't look for love where there is no love
    ako za to jos imas obraza - if you are outraged about that
    moj ti ponos popustiti nece - my pride won't relent you
    a ponos strah je od poraza - and pride is fear of defeat

    Hej, cak ni kada sam pijan - hey, not even when I'm drunk
    ne zovem te da pitam gde si sada - I don't call to ask where you are
    i bas me briga sto lutas - and I totally don't care that you wander around
    ulicama nekog pustog grada - through the streets of some deserted city
    Ref. 2x

    I haven't heard this song but is it from 2 different perspectives? it kinda seems that way
    I corrected wrong parts, hope you don't mind
    ''Glupost je sama u sebe zaljubljena i njeno je samoljublje bezgranično.''

    ''Siamo niente senza fantasie''

    ''Наверное мне место на луне, но страшно оставаться в темноте''
     
  4. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default

    i ljubi me kao da ljubi zid - she kisses me like she would kiss a wall

    Hej, nije meni svejedno - hey, its not all the same to me (of course I care)

    svejedno = all the same; whatever!

    ja sve sam radio dobro - I did everything right

    radio here is from (u)raditi = to do

    s tobom nije moglo bez problema - with you, it wasn't possible to have no problems

    a ti bi meni da vratis se - but you want to come back to me

    ako za to jos imas obraza - if you still have some decency for it

    moj ti ponos popustiti nece - my pride will not let me relent (more literal would be: my pride wont give in to you)
    a ponos strah je od poraza - and pride is fear of losing

    i bas me briga sto lutas (ulicama) - and I really don't care if you wander (the streets)...



    PS
    Sorry D&M! I was posting and searching youtube in the same time you were posting...

    And acevsd... from 2 different perspectives? No...
     
  5. Dangerous & Moving's Avatar

    Dangerous & Moving said:

    Default

    Ah it's ok, anyway I think you did better job!
    ''Glupost je sama u sebe zaljubljena i njeno je samoljublje bezgranično.''

    ''Siamo niente senza fantasie''

    ''Наверное мне место на луне, но страшно оставаться в темноте''
     
  6. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default

    Well, for this line:
    s tobom nije moglo bez problema

    I'd definitely choose your variant:

    with you it couldn't be without problems
     
  7. acevsd said:

    Default

    Quote Originally Posted by Dangerous & Moving View Post
    I corrected wrong parts, hope you don't mind
    thank you. I get confused on some becdause ljubi, in macedonian is love. and luti (lutas) is macedonian is to get angry. but that you. corrections help me learn =)

    and spring. I said that because he says
    sto volim onu, onu sto me nece
    and then
    i bas me briga sta lutas

    which is like. I love the person but they don't love me... but then he says i dont care that the person wanders. If he loved her, wouldn't her care? which is why I thought maybe it is from 2 different perspectives... I guess not though
     
  8. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default

    Well.. the "ljubiti" word can be confusing... click
    But in this context, it doesn't make much sense to translate it as "love" because he is comparing it with something done to (a cold lifeless)wall
    As for the song in general, he says that he does care
    Quote Originally Posted by Spring View Post

    Hej, nije meni svejedno - hey, its not all the same to me (of course I care)
    but he feels remorse and shame for loving her because she had no feelings for him (kissed him with no emotions as if he's a wall). Now she wants him back but he is too scared of getting hurt again...
     
  9. acevsd said:

    Default

    Quote Originally Posted by Spring View Post
    Well.. the "ljubiti" word can be confusing... click
    But in this context, it doesn't make much sense to translate it as "love" because he is comparing it with something done to (a cold lifeless)wall
    As for the song in general, he says that he does care

    but he feels remorse and shame for loving her because she had no feelings for him (kissed him with no emotions as if he's a wall). Now she wants him back but he is too scared of getting hurt again...
    ahhh. I missed the part of her wanting him back. now it makes sense! i missed that somehow. thank you!