Results 1 to 6 of 6

Thread: Ziad Borji - Ya hawa il 3oshaq

  1. #1
    Member
    Join Date
    Jun 2009
    Thanks
    38
    Thanked 4 Times in 3 Posts

    Default Ziad Borji - Ya hawa il 3oshaq

    hi everyone.. i have a song from Ziad Borji, and this is all the information I have.. i donīt know the title name, but here is the song :

    http://www.youtube.com/watch?v=lSBoQmVyz-w


    i really hope someone can translate it for me ?

    aloooot of thanks in advance!
    Last edited by larosa; 07-04-2010 at 06:02 AM.

  2. The Following User Says Thank You to SomeGirI For This Useful Post:
    hady1 (03-23-2011)

  3. #2
    Member Lina-xox's Avatar
    Join Date
    Mar 2010
    Thanks
    6
    Thanked 35 Times in 25 Posts

    Hey

    I'll try this for you, here you go

    Ziad Borji - Ya hawa il 3oshaq


    3ala bo3dek ana mosh 2ader et7amal 7ali
    When you're far away I can't stand my self

    biwjoodek ana kel il dinye bte7la bibali
    When you're with me the whole world is beautiful for me

    Mesh kermalek ana badi yaki kermali
    It's not for you, I want you for me

    betroo7 iyam, btemro2 3ala il fadi
    The days go by, they pass unnecessarily

    majroo7, ma bnam, 3ayesh 3ala il madi
    I'm hurt, I can't sleep, I'm living for the past
    (x2)

    3ala bo3dek ana mosh 2ader et7amal 7ali
    When you're far away I can't stand my self

    Ya hawa il 3esha2 mayel 3ala bala
    Oh air of lovers remind her

    wallah mishta2, tammini 3an 7ala
    I swear I miss her, tell me how she's doing

    illa il fra2 ma byeswa kermala
    Tell her the seperation is not good for her
    (x2)

    betroo7 iyam, btemro2 3ala il fadi
    The days go by, they pass unnecessarily

    majroo7, ma bnam, 3ayesh 3ala il madi
    I'm hurt, I can't sleep, I'm living for the past

    Mesh kermalek ana badi yaki kermali
    It's not for you, I want you for me

    Ya hawa il 3esha2 mayel 3ala bala
    Oh air of lovers remind her

    wallah mishta2, tammini 3an 7ala
    I swear I miss her, tell me how she's doing

    illa il fra2 ma byeswa kermala
    Tell her the seperation is not good for her

    za3lan w nater menek kelme terdeeni
    I'm sad and waiting for you to say something to make me happy

    w bede7ke zgheere itilli tnaseeni sneeni
    And with a small laugh you could make me forget all my life

    betroo7 iyam, btemro2 3ala il fadi
    The days go by, they pass unnecessarily

    majroo7, ma bnam, 3ayesh 3ala il madi
    I'm hurt, I can't sleep, I'm living for the past
    (x2)

    3ala bo3dek ana mosh 2ader et7amal 7ali
    When you're far away I can't stand my self

    Ya hawa il 3esha2 mayel 3ala bala
    Oh air of lovers remind her

    wallah mishta2, tammini 3an 7ala
    I swear I miss her, tell me how she's doing

    illa il fra2, ma byeswa kermala
    Tell her the seperation is not good for her
    (x4)

    Hope you like it

  4. The Following 3 Users Say Thank You to Lina-xox For This Useful Post:
    hady1 (03-23-2011),Layla (04-17-2010),SomeGirI (04-16-2010)

  5. #3
    Member
    Join Date
    Jun 2009
    Thanks
    38
    Thanked 4 Times in 3 Posts

    reallyyyyy i cant take you enough!!!!!! shokran ktiiiirrr i absolutely love it

  6. #4
    Member Lina-xox's Avatar
    Join Date
    Mar 2010
    Thanks
    6
    Thanked 35 Times in 25 Posts

    You're welcome dear anytime!

  7. #5
    Senior Member Gole Yas's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Thanks
    0
    Thanked 1,252 Times in 792 Posts

    ما بيستحو
    They have no shame
    ------------------------------
    ما بيستحو
    They have no shame
    بعدن عم يجرحو بعضن
    They still hurt each other
    عم يدبحو بعضن
    They kill each other
    لأ الدني مش هيك
    No, the world is not like this

    حلوة الدني و هني
    The world is beautiful and full of bliss
    قلبن على بعضن
    Everyone’s heart is with the other
    خوفن على بعضن
    They fear for each other
    هيك الحقيقة هيك
    This is how the truth is, like this

    ليش البشر صاير قلبن حجر؟؟
    why have the heart’s of people turned to stone?
    يعني بالمختصر يا دمعة عيوني ارجعـــــــــــي
    In short, oh tear of my eye come back
    بأي تمن بيبيعو و يشترو بعضن؟؟
    With what price do they buy and sell each other?
    بيكفــــــــــــي حزن يا عيني لا تدمعي
    Enough sadness, oh my eyes don’t be sad

    يلي بيزرع حقد
    He who plants hatred
    قلي كيف بيحصد ورد؟؟؟
    Tell me, how does he grow flowers?
    و قلي كيف بيقدر
    And tell me how
    على مخدة يغمض عيونو
    He closes his eyes on his pillow
    *meaning how can he sleep at night?*

    و يلي بيسرق بلد
    And he who steals a country
    قلي كيف بيحمي أرض؟؟
    Tell me how can he protect the land
    و اللي أمنو ع الحق
    And they who have been trusted
    كيف قادر يخونــــــــــــــــــــــو؟؟؟
    How can they deceive?

    ليش البشر صاير قلبن حجر؟؟
    why have the heart’s of people turned to stone?
    يعني بالمختصر يا دمعة عيوني ارجعـــــــــــي
    In short, oh tear of my eye come back
    بأي تمن بيبيعو و يشترو بعضن؟؟
    With what price do they buy and sell each other?
    بيكفــــــــــــي حزن يا عيني لا تدمعي
    Enough sadness, oh my eyes don’t be sad

  8. The Following User Says Thank You to Gole Yas For This Useful Post:
    hady1 (03-30-2011)

  9. #6
    Senior Member Gole Yas's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Thanks
    0
    Thanked 1,252 Times in 792 Posts

    lol. your very welcome sweetz glad i could help!

  10. The Following User Says Thank You to Gole Yas For This Useful Post:
    hady1 (03-31-2011)

Similar Threads

  1. Ziad Borji - Aghla Men 3eyouni [*]
    By SomeGirI in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 1
    Last Post: 04-27-2010, 07:17 AM
  2. Ziad Borji ft Bassima - W mneftere2
    By kasq in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 5
    Last Post: 03-29-2010, 07:25 AM
  3. Ziad Borji - Mabyesta7ou
    By toonsia in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 2
    Last Post: 03-14-2010, 06:40 AM
  4. Ziad Borji - Wallah [*]
    By orchid in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 6
    Last Post: 12-31-2009, 01:06 PM
  5. Ziad Borji - Aghla Men 3eyouni
    By ylonita in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 3
    Last Post: 07-14-2009, 09:59 AM

Posting Permissions