Italian to English - Mentre Dormi by Max Gazzè

Thread: Italian to English - Mentre Dormi by Max Gazzè

Tags: None
  1. Sergio said:

    Default Italian to English - Mentre Dormi by Max Gazzè

    Ciao!! I would greatly appreciate if someone could translate this song to English...Grazie mile in advance!!

    Mentre Dormi by Max Gazzè

    Mentre dormi ti proteggo
    e ti sfioro con le dita
    ti respiro e ti trattengo
    per averti per sempre

    Oltre il tempo di questo momento
    arrivo in fondo ai tuoi occhi
    quando mi abbracci e sorridi
    se mi stringi forte fino a ricambiarmi l'anima

    Questa notte senza luna adesso
    vola.. tra coriandoli di cielo
    e manciate di spuma di mare
    Adesso vola

    [Chorus:]
    Le piume di stelle
    sopra il monte più alto del mondo
    a guardare i tuoi sogni
    arrivare leggeri

    Tu che sei nei miei giorni
    certezza, emozione
    Nell'incanto di tutti i silenzi
    che gridano vita

    sei il canto che libera gioia
    sei il rifugio, la passione

    Con speranza e devozione
    io ti vado a celebrare
    come un prete sull'altare
    io ti voglio celebrare
    come un prete sull'altare

    Questa notte ancora vola
    tra coriandoli di cielo
    e manciate di spuma di mare
    Adesso vola

    [Chorus]

    Sta arrivando il mattino
    stammi ancora vicino
    sta piovendo
    e non ti vuoi svegliare
    resta ancora resta per favore

    e guarda come...
    vola tra coriandoli di cielo
    e manciate di spuma di mare
    Adesso vola

    [Chorus]

    Vola... Adesso vola
    Oltre tutte le stelle
    alla fine del mondo
    vedrai, i nostri sogni diventano veri!
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Mentre Dormi / while you are sleeping

    Mentre dormi ti proteggo/ I protect you while you are sleeping
    e ti sfioro con le dita/ and I lightly touch you with my fingers
    ti respiro e ti trattengo/ I breathe you and i hold you
    per averti per sempre/ to having you forever

    Oltre il tempo di questo momento/ beyond this moment's time
    arrivo in fondo ai tuoi occhi/ I reach the deep of your eyes
    quando mi abbracci e sorridi/ when you embrace me and you smile
    se mi stringi forte fino a ricambiarmi l'anima/if you hold me tight till you requite me my soul

    Questa notte senza luna adesso/ this moonless night now
    vola.. tra coriandoli di cielo/ flies...among sky's confetti
    e manciate di spuma di mare/ and handfuls of sea foam
    Adesso vola/ now it flies

    [Chorus:]
    Le piume di stelle/ the stars' feathers
    sopra il monte più alto del mondo/ on top of the world's highest mountain
    a guardare i tuoi sogni/ are watching your dreams
    arrivare leggeri/ coming softly

    Tu che sei nei miei giorni/thou, who are in my days
    certezza, emozione/ certainty, emotion
    Nell'incanto di tutti i silenzi/ in the enchantment of all the silences
    che gridano vita/ that call out life

    sei il canto che libera gioia/ you are the song that looses joy
    sei il rifugio, la passione/ you are the shelter, the passion

    Con speranza e devozione/ with hope and devotion
    io ti vado a celebrare/ i'm going to celebrate you
    come un prete sull'altare/ like a priest at the altar
    io ti voglio celebrare/ I wanna celebrate you
    come un prete sull'altare/ as a priest at the altar

    Questa notte ancora vola/ this night still flies
    tra coriandoli di cielo/ among sky's confetti
    e manciate di spuma di mare/ and handfuls of sea foam
    Adesso vola/ now it flies

    [Chorus]

    Sta arrivando il mattino/ The morning is coming
    stammi ancora vicino/ stay close to me
    sta piovendo/ it's raining
    e non ti vuoi svegliare/ and you don't want to wake up
    resta ancora resta per favore/ stay some more, stay please

    e guarda come.../ and look how
    vola tra coriandoli di cielo/ it flies among sky's confetti
    e manciate di spuma di mare/ and handfuls of sea foan
    Adesso vola/ now it flies

    [Chorus]

    Vola... Adesso vola/ fly...now fly
    Oltre tutte le stelle/ beyond the stars
    alla fine del mondo/ to the end of the world
    vedrai, i nostri sogni diventano veri!/ you'll see, our dreams will come true
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"