Khaled Selim - Ana Habet 2*

Thread: Khaled Selim - Ana Habet 2*

Tags: None
  1. Justmeish's Avatar

    Justmeish said:

    Smile Khaled Selim - Ana Habet 2*

    I need help with a translation to this song. Unfortunately I can't find the lyrics in arabic either. The song is Ana Habet 2 and the album is Elsalm Welt3ban.

    I do have a link to the long (it's the 6th song down on this page), if that helps.

    http://www.melody4arab.com/songs/en_view_songs_104.htm


    Also... if anyone happens to know the name of the female singer in this song, I would love to know who she is :-)

    Thank you, thank you, thank you to anyone who can help.
    Last edited by larosa; 07-25-2010 at 07:20 AM.
    A symphony of aching produced is beauty over music stopped.
     
  2. Gole Yas said:

    Default

    the song is from the movie "Al Selam Wil Tho3ban" .. meaning snakes and ladders .. also the name of the album

    the name of the female singer is "Najwan"

    Enjoy...


    ((نجوان))
    قبلتك حلم ومعدي علي المشوار
    I met you, a dream, just passing by

    لاقيتك فرح بيودي لحضن ودار
    I found you to be happiness, taking me to a place where there is warmth, and taking me home


    ((خالد))

    قابلتك انتي احلامي صارحت معاكي ايامي وقلبي اختار
    I met you, you my dream, I was honest about my life, and my heart chose (chose you)


    ((نجوان))
    في ليله حب عايشينها هوا وشموع.. تعالا نحب نعلنها بصوت مسموع
    In a love filled night, we lived with passion and candles.. come let us love, let us declare it with a loud voice


    ((خالد))
    مفيش غير الهوا بينا مفيش احزان تقابلنا خلاص يا دموع
    There is nothing between us other than love.. there are no sorrows to meet us, enough with the tears


    انـــــــــــــــــــــــا حـــبـــيـــت
    I am in love
    انــــــــــــــــــــــا حـــبـــيـــت
    I am in love


    ((نجوان))
    وخدني حبيبي وديني لجنه بعيد.. في حضن هواك ودوقني من العناقيد
    come my love take me to a far away heaven.. in the depth of your love, and feed me the grapes (romantically speaking.. that he feeds her in their heaven)


    ((خالد))
    تعالي القمره هنطولها.. تعالي الجنه نندخلها بإيد في الايد
    Come to the moon we will make it last.. come to heaven we will enter hand in hand


    ((نجوان))
    انا وانت ودنيتنا وللحواديت.. ياريت تفضل حكايتنا ياحب ياريت
    you and I and our memories.. I wish our story last oh how I wish


    ((خالد))
    حبيبتي معتش شيء تاني.. هيمنع قلبي وكياني هقول حبيت
    my love there is nothing else.. that will stop my heart and soul.. ill say I am in love


    انـــــــــــــــــــــــا حـــبـــيـــت
    I am in love
    انــــــــــــــــــــــا حـــبـــيـــت
    I am in love
    خلااااااااااااااااااااااص حـــبـــيـــت
    This is it.. I am in love
     
  3. Gole Yas said:

    Default

    helloo..
    i just heard the song and realized somthing ..
    the part where it says ..

    ((خالد))
    تعالي القمره هنطولها.. تعالي الجنه نندخلها بإيد في الايد

    sorry coz in the lyrics the word "hantolha" was read in a different way ..
    it doesnt mean.. Come to the moon we will make it last.. come to heaven we will enter hand in hand

    it actually says ..
    come and we will reach the moon.. come to heaven we will enter hand in hand..

    jus the first part is different coz i read it differently than when i heard the song =$
    sry again