Can someone please translate this phrase into MSA Arabic/and or Egyptian Arabic?

Thread: Can someone please translate this phrase into MSA Arabic/and or Egyptian Arabic?

Tags: None
  1. Tayba21's Avatar

    Tayba21 said:

    Smile Can someone please translate this phrase into MSA Arabic/and or Egyptian Arabic?

    Salaam everyone, can you please translate "A life without passion is a life half-lived" in the above Arabic?

    This quote basically means that if you live life without energy and enthusiasm and doing the things you really want to do then you are not living a full-life!
     
  2. Tayba21's Avatar

    Tayba21 said:

    Default

    Anyone?
     
  3. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    Quote Originally Posted by Tayba21 View Post
    Salaam everyone, can you please translate "A life without passion is a life half-lived" in the above Arabic?

    This quote basically means that if you live life without energy and enthusiasm and doing the things you really want to do then you are not living a full-life!
    el7aya mngheir sho2 zay ka2enak 3esht nos el3omr bas

    الحياه منغير شوق زاي كأنك عشت نص العمر بس
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
     
  4. red_rose's Avatar

    red_rose said:

    Default

    wow u rock daydream
     
  5. Tayba21's Avatar

    Tayba21 said:

    Default

    Thanks dayydream! But is this Fusha (MSA ) or Egyptian dialect?
     
  6. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    that's the Egyptian in both fonts
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥