Yusuf Güney - "Aşka İnat" album translation

Thread: Yusuf Güney - "Aşka İnat" album translation

Tags: None
  1. Jzh's Avatar

    Jzh said:

    Default Yusuf Güney - "Aşka İnat" album translation

    1.Yusuf Güney- Serserin Oldum

    Deli dolu aşka, cilvesine kanma
    Huyu suyu karma öylesine yanma
    Beter oldum delilere döndüm
    Bir arsızın yüzünden
    Vurdum duymaz
    İpe sapa gelmez sevmeyi bilmez
    Kerem oldum Mecnuna döndüm
    Yinede yaranamadım
    İnadını bırak insafa gel
    Serserin oldum, Sersefil oldum
    Geçmişi sil at geleceğe bak
    Gel benim olda bitsin azap
    Offfff Sorma kaç gece oldu
    Kaç kez dizinde kapandım
    Yandı yandı durdu bak
    olmadı bu dünya dönsün
    içinde habersiz varsın
    Kor ateş gibi yaksın
    Büyüleyici sözlerine kandım
    Serseri bu dünya

    2.Yusuf Güney – Unut Onu Kalbim

    Akıl almaz geçilmez karmaşık bir yolda,
    Yürüdüdüm yürüdüm bir baktım,
    Nerdeyim ben şimdi,
    Gittiğin geceyi unutmadım,
    Daraldım bunaldım kendime küstüm,
    off Herşeyden geçtim,
    off Lanet olsun aşk uzak dursun,

    Hiçbir sevda senin kadar değerli değil,
    Başın dik dursun off,
    Bana aşkı haram edip hala gülüyorsa,
    Küçülmeyi gurur sayıyorsa,
    Zalimin gönlü oluyorsa,
    Unut onu kalbim of,
    Hayırsızın önde gideniyse,
    Benden gidip bana dönmediyse,
    Yalanmış herşey nedense,
    Unut onu kalbim of Unut onu kalbim of,
    Unut onu kalbim of Unut onu kalbim of
    Gittiğin geceyi unutmadım,
    Daraldım bunaldım kendime küstüm,
    Off Herşeyden geçtim
    Off Lanet olsun, aşk uzak dursun
    Hiçbir sevda senin kadar değerli değil
    Başın dik dursun.

    3.Yusuf Güney ft Rafet El Roman– Aşka İnat Dinle
    http://www.allthelyrics.com/forum/tu...n-english.html


    4. Yusuf Güney - Etme

    Gitmene dayanamaz yüreğim,
    Yolcuyum yoluna kurban olurum,
    Bu kalp sana tutsak olsada,
    Seven kalbim yıpransada,
    Yinede seni seveceğim
    Çok yalnızım,
    Tek bir isteğim senle birlikte olmaktı,
    Ama olmadı başaramadı,
    Benim parçamdın hep aklımdaydın,
    Canım sen,
    Ne çok mutluyduk ne çok mutsuzduk bilinmez,
    Bütün yaşanan kötü günleri bir kenara attım,
    Kırdığın kalbimi yeniden yaptırıp onarttım,
    Bir olmazı sayende tek başıma başardım,
    Şimdi tek eksik senin güzel yüzün sevgilim,
    Yakma fotoğrafları atma yaşananları,
    Etme güzel sosyetiq.com gözlüm etme,
    Senden bana kalanlar,
    Halen başucumuzda,
    Etme güzel yüzlüm etme..

    5. Yusuf Güney Bir Deli Aşık

    Bak artık mutlu olmanın yolunda yol almaktayım
    Bitmek bilmeyen bu sevgimle
    Bir deli aşık olmaktayım
    Dilimden düşmek bilmeyen
    Bir kara sevda, benimkisi
    Kalbi yakıp yıkıp bırakma
    Sana muhtaç yüreğimle
    Gidersen bu evden ben nasıl dayanırım
    Beni bu hallere koyup gitme yalvarırım
    Direnmek ne zor şu kalbime
    Özler durur seni her gece
    Yürekten dökülen her hece
    Senin güzel isminle başlıyor
    Dilimden düşmek bilmeyen
    Bir kara sevda benimkisi
    Kalbi yakıp yıkıp bırakma
    Sana muhtaç yüreğimde
    Gidersen bu evden ben nasıl dayanırım
    Beni bu hallere koyup gitme yalvarırım

    6. Yusuf Güney - Seninle Ben

    seninle ben aynı yastığa baş koymadık mı?
    Seninle ben aynı yollarda yaşlanmadık mı?
    Olur olmaz sahte duygular içinde hapsolduk
    Feryadı yalvarış içinde kaybolmadık mı?
    Ah zor, dayanmak çok zor
    Onca güzel zamandan sonra çekip gitmek
    Deli dolu yollarda bekledim dönersin sandım gitmedim
    Bu beden şaşkın aşkına taşacak aşkım
    Bekletme beni gel bitsin
    Bu özlem bu keder feryat
    Üzülme düzelecek
    Herşey o dilinin ucunda
    Dermanım kalmadı bırak bu inadı
    Olmadı, yakışmadı büyük sevgimize
    O yok yere geçen ömrümüze
    Geri dön ve bitsin bu ayrılığın acısı
    Deli dolu yollarda bekledim dönersin sandım gitmedim
    Bu beden şaşkın aşkına taşacak aşkım
    Bekletme beni gel bitsin
    Bu özlem bu keder feryat
    Üzülme düzelecek
    Herşey o dilinin ucunda

    7. Yusuf Güney - Dayan Bu Gönül

    Büyük sevdam benim güzel aşkım
    Seninle mutluluğa koşardım
    Hiç ummazdım bir gün ayrılmazdım
    Şimdi gel gör nasıl yandım
    Sefil oldum gülüm, beter oldum
    Neden neden diye gene sordum
    Cevaplarda acı hüzün buldum
    Yokluğunla kayboldum
    Dayan bu hasret sonuna dek yalan
    Çekenler biz olunca dayan bu gönül dayan
    Offff gidenler ardından
    Dayan bekleyen biz olunca dayan
    Çekenler biz olunca dayan bu gönül dayan
    Offff gidenler ardın
    Ah seninle hep bir ömrüm
    Ağlamam güzel gözlüm
    Beklerim tüm ömrümce
    Yeterki sen dur sözünde
    Bastığın toprak oldum
    Döndüğün yollar oldum
    Çabuk gel aşkım bu son olsun

    8. Yusuf Güney - El Oldun Yar

    Hasret bende dokunsan ağlar
    Gözyaşları kalbede damlar
    Sensiz olmayı bilmiyor bu akşamlar
    Alev alev, yanıyoruz derken
    Ayrılıkla tanıştık erken
    Kalbimide alıp götürdün sen giderken
    Gözlerimi ışık yap gecelerine
    Sakla beni koy en kuytu yerine.
    Yüzüne son bakışımı düşün gece uyurken
    Aşkın yüreğimde deli bir ağrı
    Sitemlerim bile sana çağrı
    Ben unutmak için sevmedim seni severken
    Sorgusuz sualsiz ellerinden
    Çektin aşkını çaldın benimken
    Ah nasıl dayanır bu kalbim yeniden
    Seviyorum derken el oldun ya
    Sorma kaç gece ağladım ben ya
    Gülmüyor ne yapsam bu gönül bebeğim
    Belki bir gün dönersin diye ben
    En güzel kıyafetler içinde
    Bekledim her dakika seni çiçeğim
    Hadi bir kez daha deneyelim dersen
    Olanları unutur bana dönersen
    Sevgimiz sonuna dek sürecek bebeğim

    9. Yusuf Güney - Kurbanım Gül Yüzüne

    Can dayanmaz bir gülüşüne
    Perdeler kapanmaz o gül yüzüne
    Ne güzel yaratırmış Tanrım isterse
    O güzel gözlerine, kurbanım ben
    Yüreğim yanıyor seni bir yerde görsem
    O dilim tutuluyor küçücük bir selam versen
    Kollarım tutmuyor nezaman adını andığımda
    Birden sen geliyorsun
    Uykumda, aklımda birtek sen tat veriyorsun
    Düşler ülkesinde yalnız gezerken
    Çok seviyorum
    Ama bugün ümitliyim ben
    Çünkü benimle bugün bir başkasın sen
    Gülümsüyorsun
    Sanki birşeyleri sen seziyorsun
    Tut elimden tut ki yıldızlar bile başka yansın
    Ben senin aşığınım
    Pişman olmayacaksın ömürlük sevgimden
    O güzel gözlerine kurbanım ben
    Varsın aşkın kalbimi yaksın
    Kalbin ateşi aksın içimize yine
    Sere serpe,
    Dünya dursun olduğu yerde
    Aklım her dakika sende
    Karagözün sana kurban olsun
    Solsun tüm yapraklar güz olsun
    Bizde kalpler bir olsun
    Bukadarı yeter aşkımıza

    10. Yusuf Güney - Adı Sensin

    Geri dön desem döner mi?
    Affet desem eder mi?
    Deli sevdanla savaştım
    Seni soluduğum her anda
    Çık gel demek biraz geç
    Sana onca ettiğimden sonra
    Kara günlerinde senin değerini anladım
    Yok
    Bu acının tarifi yok
    Bilmemki nedir sebebi
    Kayboluşumun adı sensin sebebi sensin
    Tutukluğumun gücü sensin bedeli sensin
    Yaşlı gözlerimle içim yanar
    Sevgilim nolur hadi bize gidelim
    En sevdiğin filmlerde
    Aşkımızı seyredelim, korkusuzca
    Korkma bu beden sensiz yaşayamaz
    Dön gel sevgilim
    Benimle geçen her günün
    Sonsuza döküman olsun
     
  2. Balkaneuro said:

    Default

    yes please someone translate!
     
  3. SiLvEr_MooN's Avatar

    SiLvEr_MooN said:

    Default

    Hey guys so quick you are! I'm really amazed.
     
  4. Jzh's Avatar

    Jzh said:

    Default

    I am a fan of this singer, so the new album is great news for me Just need to understand what he sings
     
  5. Jzh's Avatar

    Jzh said:

    Default

    Anybody?
     
  6. 0rientCaramel's Avatar

    0rientCaramel said:

    Default

    ?any one
    ---------

    .
     
  7. SiLvEr_MooN's Avatar

    SiLvEr_MooN said:

    Default

    His lyrics are a bit too hard, that's why none of his songs (except the one i did) are translated up to now. I will make a few as soon as I have some time.
     
  8. Jzh's Avatar

    Jzh said:

    Default

    Thank u, silver_moon We will wait :P~
     
  9. smilochka's Avatar

    smilochka said:

    Default

    pleaseee translate new songs))
    Yusuf Guney is amazing!!!!!adore him
     
  10. Lina-xox's Avatar

    Lina-xox said:

    Default

    I LOVE Yusuf Güney
    looking forward for the translations!
     
  11. lovely_leslie_2006's Avatar

    lovely_leslie_2006 said:

    Default

    After featuring Rafet el roman , hegot famous in Iran . luuuuv him!
     
  12. atr_mhz2003 said:

    Default

    i like turkish musics very much
    can anybody translate these songs of yusuf guney
    thx very much in advance
     
  13. pheobe's Avatar

    pheobe said:

    Default

    serseri oldum// i became tramp

    Deli dolu aşka, cilvesine kanma
    with kind of crazy love,dont be fool by its/hers flirtatiousness.*

    Huyu suyu karma öylesine yanma
    her habits are tricky ,dont be burned for nothng

    Beter oldum delilere döndüm
    i have became worse,i bacame crazy

    Bir arsızın yüzünden
    because of a sassy one (sasy girl)

    Vurdum duymaz
    (she is)reckless

    İpe sapa gelmez sevmeyi bilmez
    she is not useful ,she doesnt know how to love**

    Kerem oldum Mecnuna döndüm
    i have became like kerem,turned into mecnun***

    Yinede yaranamadım
    again i couldnt cozy up wit her ( means like she didnt care she didnt notice)

    İnadını bırak insafa gel
    stop being stubborn and be merciful

    Serserin oldum, Sersefil oldum
    i have become a tramp ,became miserable

    Geçmişi sil at geleceğe bak
    clear and throw away the past and care(look) for the future

    Gel benim olda bitsin azap
    come and be mine so this torment shall end

    Offfff Sorma kaç gece oldu
    offff dont ask how many nights it has been

    Kaç kez dizinde kapandım
    how many times i m down to ur knees( means how many times i begged you )

    Yandı yandı durdu bak
    it had burned out and kept burning

    olmadı bu dünya dönsün
    (so) let this world keep turning

    içinde habersiz varsın
    u r unaware in it

    Kor ateş gibi yaksın
    let it burn like fiery fire

    Büyüleyici sözlerine kandım
    i was fooled by ur enchanted words

    Serseri bu dünya
    this world is such a tramp

    *it can mean bot dont be fool by love'S flirtatiousness and dont bee fool by the girl'S flirtatiousness
    **ipe sapa gelmez =expression literal meaning he/she /it doenst worth for anythng or not important and untrustable
    *** kerem and aslı , leyla and mecnun they are2 dfferent love stories like romeo and juliet also mecnun means crazy

    hope it is clear enough
    Last edited by pheobe; 05-19-2010 at 06:23 AM.
     
  14. pheobe's Avatar

    pheobe said:

    Default

    Unut Onu Kalbim // forget her/him my heart

    Akıl almaz geçilmez karmaşık bir yolda,
    in a complicated ,unreasonable road

    Yürüdüdüm yürüdüm bir baktım,
    i kept walking and turned to see

    Nerdeyim ben şimdi,
    where i was now

    Gittiğin geceyi unutmadım,
    i didnt forget the night u left (went )

    Daraldım bunaldım kendime küstüm,
    i became narrow,i suffocated ,i became sulk(angry)with myself

    off Herşeyden geçtim,
    off i give in everythng

    off Lanet olsun aşk uzak dursun,
    off curse may be upon it ,let love stay away( from me)

    Hiçbir sevda senin kadar değerli değil,
    no love is as valuable as you r

    Başın dik dursun off,
    let ur head to stay straight up offf

    Bana aşkı haram edip hala gülüyorsa,
    if she make love poisonous* to me and still laughing

    Küçülmeyi gurur sayıyorsa,
    if she thinks being smaller is proud

    Zalimin gönlü oluyorsa,
    if the cruel's heart become ok ( like if the cruel one is happy)

    Unut onu kalbim of,
    forget her my heart

    Hayırsızın önde gideniyse,
    if she is the biggest scapegrace

    Benden gidip bana dönmediyse,
    if she went away from me (left me ) and didnt come back to me

    Yalanmış herşey nedense,
    everythng was just mare lie for a reason

    Unut onu kalbim of Unut onu kalbim of,
    forget her my heart of forget her my heart of

    Unut onu kalbim of Unut onu kalbim of
    forget her my heart of forget her my heart of

    Gittiğin geceyi unutmadım,
    i didnt forget the night u left (went )

    Daraldım bunaldım kendime küstüm,
    i became narrow,i suffocated ,i became sulk(angry)with myself

    off Herşeyden geçtim,
    off i give in everythng

    off Lanet olsun aşk uzak dursun,
    off curse may be upon it ,let love stay away( from me)

    Hiçbir sevda senin kadar değerli değil,
    no love is as valuable as you r

    Başın dik dursun off,
    let ur head to stay straight up offf

    *haram is thngs that are strictly forbidden to do in religion he means like u made love somethng forbidden somethng bannad strictly ..

    hope clear enough
     
  15. pheobe's Avatar

    pheobe said:

    Default

    Etme //dont do

    Gitmene dayanamaz yüreğim,
    my heart cant stand that u r leaving(going)

    Yolcuyum yoluna kurban olurum,
    i m a passanger, i would die for your road

    Bu kalp sana tutsak olsada,
    even if this heart is a prisoner for you

    Seven kalbim yıpransada,
    even if my loving heart consumed away

    Yinede seni seveceğim
    again i ll (keep) loving you

    Çok yalnızım,
    i m so lonely

    Tek bir isteğim senle birlikte olmaktı,
    my only wish was to be with you

    Ama olmadı başaramadı,
    but it couldnt happen,couldnt achieve

    Benim parçamdın hep aklımdaydın,
    (u were) a part of me ,(u were)always in my mind

    Canım sen,
    my life you were

    Ne çok mutluyduk ne çok mutsuzduk bilinmez,
    either we were so happy nor so un happy it cant be known

    Bütün yaşanan kötü günleri bir kenara attım,
    i throw away all the bad days we lived

    Kırdığın kalbimi yeniden yaptırıp onarttım,
    i had repaired again my heart that was being broken by you

    Bir olmazı sayende tek başıma başardım,
    i achieved somethng imposible all by myself thanks to you

    Şimdi tek eksik senin güzel yüzün sevgilim,
    now the only thing missing is your beautiful face

    Yakma fotoğrafları atma yaşananları,
    dont burn the pictures dont throw away what we lived

    Etme güzel gözlüm etme,
    dont do (dont let)my beautiful eyed dont do

    Senden bana kalanlar,
    thngs that left from you to me

    Halen başucumuzda,
    (are)still beside of us (means beside of the place that they slept together)

    Etme güzel yüzlüm etme..
    dont do it my beautiful face dont do
     
  16. pheobe's Avatar

    pheobe said:

    Default

    Bir Deli Aşık // a crazy lover

    Bak artık mutlu olmanın yolunda yol almaktayım
    look now i m moving on the roads of being happy

    Bitmek bilmeyen bu sevgimle
    with this unfailing love of mine

    Bir deli aşık olmaktayım
    i m becoming 'one' crazy lover

    Dilimden düşmek bilmeyen
    like(words) that i cant stop saying

    Bir kara sevda, benimkisi
    my love is such deep(black) love

    Kalbi yakıp yıkıp bırakma
    dont leave this heart by burning and destroying

    Sana muhtaç yüreğimle
    with my heart that in need of you

    Gidersen bu evden ben nasıl dayanırım
    if you go away from this home how can i stand that

    Beni bu hallere koyup gitme yalvarırım
    dont put me in this situations i beg you

    Direnmek ne zor şu kalbime
    how hard to stay opposite to this heart(of mine)

    Özler durur seni her gece
    (my heart) he keeps missing you every night

    Yürekten dökülen her hece
    every rhyme that comes out of the heart

    Senin güzel isminle başlıyor
    starts with your beautiful name

    Dilimden düşmek bilmeyen
    such words that i cant stop saying

    Bir kara sevda, benimkisi
    my love is such deep(black) love

    Kalbi yakıp yıkıp bırakma
    dont leave this heart by burning and destroying

    Sana muhtaç yüreğimle
    with my heart that in need of you

    Gidersen bu evden ben nasıl dayanırım
    if you go away from this home how can i stand that

    Beni bu hallere koyup gitme yalvarırım
    dont put me in this situations i beg you
     
  17. pheobe's Avatar

    pheobe said:

    Default

    Seninle Ben //u and i //with you i m

    seninle ben aynı yastığa baş koymadık mı?
    didnt we slept on same pillow u and i?(it is an expression that means married)

    Seninle ben aynı yollarda yaşlanmadık mı?
    didnt we grow old on the same roads u and i ?

    Olur olmaz sahte duygular içinde hapsolduk
    we became prisoners into random(unvaluable) fake emotions

    Feryadı yalvarış içinde kaybolmadık mı?
    didnt we lost into outcry supplication ?

    Ah zor, dayanmak çok zor
    ahh hard, standing(to this) is so hard

    Onca güzel zamandan sonra çekip gitmek
    to leave after all these beautiful time

    Deli dolu yollarda bekledim dönersin sandım gitmedim
    i waited crazily on the roads,i expected that u would come back,i didnt leave

    Bu beden şaşkın aşkına taşacak aşkım
    this body is confused,my love will over flow on your love

    Bekletme beni gel bitsin
    dont make me wait come ,this shall end

    Bu özlem bu keder feryat
    this longing,this surrow,(this) outcry

    Üzülme düzelecek
    dont be sad,it is gonna be ok

    Herşey o dilinin ucunda
    everythng is on the tip of ur tongue( means it is up to just one word of yours)

    Dermanım kalmadı bırak bu inadı
    i dont have any power(energy),stop being stubborn

    Olmadı, yakışmadı büyük sevgimize
    it didnt fit well with our great love

    O yok yere geçen ömrümüze
    to our life that passed for nothng

    Geri dön ve bitsin bu ayrılığın acısı
    come back and this pain of break up shall end

    Deli dolu yollarda bekledim dönersin sandım gitmedim
    i waited crazily on the roads,i expected that u would come back,i didnt leave

    Bu beden şaşkın aşkına taşacak aşkım
    this body is confused,my love will over flow on your love

    Bekletme beni gel bitsin
    dont make me wait come ,this shall end

    Bu özlem bu keder feryat
    this longing,this surrow,(this) outcry

    Üzülme düzelecek
    dont be sad,it is gonna be ok

    Herşey o dilinin ucunda
    everythng is on the tip of ur tongue( means it is up to just one word of yours)
     
  18. pheobe's Avatar

    pheobe said:

    Default

    El Oldun Yar //u have became stranger my lover

    Hasret bende dokunsan ağlar
    longing in me could cry any minute**

    Gözyaşları kalbede damlar
    tears also drop to heart too

    Sensiz olmayı bilmiyor bu akşamlar
    this nights dont know what is the meaning of being away from you

    Alev alev, yanıyoruz derken
    while we we thinking that we were burning in flames

    Ayrılıkla tanıştık erken
    we met the seperation too soon

    Kalbimide alıp götürdün sen giderken
    you took my heart while u were leaving

    Gözlerimi ışık yap gecelerine
    make my eyes light to ur nights

    Sakla beni koy en kuytu yerine.
    hide me put me in the most secret place

    Yüzüne son bakışımı düşün gece uyurken
    at nights think the last time i looked at ur face

    Aşkın yüreğimde deli bir ağrı
    your love is such a crazy pain in my heart

    Sitemlerim bile sana çağrı
    even my reproaches are calling for you

    Ben unutmak için sevmedim seni severken
    i wasnt intend to forget you while i was loving you

    Sorgusuz sualsiz ellerinden
    without even questioning from ur hands

    Çektin aşkını çaldın benimken
    u took ,stole ur love while it was mine

    Ah nasıl dayanır bu kalbim yeniden
    ah how my heart could stand to this again

    Seviyorum derken el oldun ya
    while u were saying''i love'' u became a stranger

    Sorma kaç gece ağladım ben ya
    dont ask how many nights i have cried

    Gülmüyor ne yapsam bu gönül bebeğim
    whatever i do my baby this heart cant smile

    Belki bir gün dönersin diye ben
    for the thought of maybe one day u ll come back , i m

    En güzel kıyafetler içinde
    in best clothes

    Bekledim her dakika seni çiçeğim
    waited for you every minute ,my flower

    Hadi bir kez daha deneyelim dersen
    if you say lets try again

    Olanları unutur bana dönersen
    if you forget what happend and come back to me

    Sevgimiz sonuna dek sürecek bebeğim
    i ll make our love keep living till the end

    **it is an expression to mean if you ask anythng about that event it will start to cry literally it means if you touch it it will start to cry
     
  19. pheobe's Avatar

    pheobe said:

    Default

    Kurbanım Gül Yüzüne //i would die for ur rose like face

    Can dayanmaz bir gülüşüne
    heart cant stand a smile of yours

    Perdeler kapanmaz o gül yüzüne
    curtains cant be closed to ur rose-like face

    Ne güzel yaratırmış Tanrım isterse
    how God can create beautifully if he wants to

    O güzel gözlerine, kurbanım ben
    i would die for the beautiful eyes of yours

    Yüreğim yanıyor seni bir yerde görsem
    my heart burns if i see u somewhere

    O dilim tutuluyor küçücük bir selam versen
    i become speachelss even when u say little 'hello' to me

    Kollarım tutmuyor nezaman adını andığımda
    my arms lose their function whenever i remember your name

    Birden sen geliyorsun
    suddenly u come

    Uykumda, aklımda birtek sen tat veriyorsun
    in mydream,in my mind only you give taste(to livng)or only u make me enjoy life

    Düşler ülkesinde yalnız gezerken
    while i was walking in the land of dreams

    Çok seviyorum
    i love so much

    Ama bugün ümitliyim ben
    but today i have hope

    Çünkü benimle bugün bir başkasın sen
    because today u r different with me

    Gülümsüyorsun
    u r smiling

    Sanki birşeyleri sen seziyorsun
    it is like u r sensing somethng

    Tut elimden tut ki yıldızlar bile başka yansın
    hold my hands ,hold so even the starts can shine in different way

    Ben senin aşığınım
    i m ur lover (i m in love with you )

    Pişman olmayacaksın ömürlük sevgimden
    u wont regret my life-time love

    O güzel gözlerine kurbanım ben
    i would die for your beautiful eyes

    Varsın aşkın kalbimi yaksın
    let ur love shall burn my heart

    Kalbin ateşi aksın içimize yine
    the fire of heart shall flow inside of us

    Sere serpe,
    comfartably

    Dünya dursun olduğu yerde
    world shall stay stand where it is

    Aklım her dakika sende
    my mind is with you every minute (or i m thinking of you every minute)

    Karagözün sana kurban olsun
    ur black-eyed shall die for you (he means himself as he has black eyes)

    Solsun tüm yapraklar güz olsun
    all leaves shall die let it be autumn

    Bizde kalpler bir olsun
    for us hearts shall be one

    Bukadarı yeter aşkımıza
    this is enough for our love
     
  20. pheobe's Avatar

    pheobe said:

    Default

    Adı Sensin //its name is you

    Geri dön desem döner mi?
    if i say come back ,will she come back?

    Affet desem eder mi?
    if i say forgive,will she (forgive)?

    Deli sevdanla savaştım
    i fought with your crazy love

    Seni soluduğum her anda
    in every minute that i breated you

    Çık gel demek biraz geç
    it is little late to say come

    Sana onca ettiğimden sonra
    after all what i have done to you

    Kara günlerinde senin değerini anladım
    i understood how valuable u r in the black days

    Yok
    there is no

    Bu acının tarifi yok
    there is no explanation for this pain

    Bilmemki nedir sebebi
    i dont know what is the reason

    Kayboluşumun adı sensin sebebi sensin
    the name of me being lost is you and the reason is you

    Tutukluğumun gücü sensin bedeli sensin
    the power of me being prisoner is you and the price is you

    Yaşlı gözlerimle içim yanar
    inside of me is burning with my eyes full of tears

    Sevgilim nolur hadi bize gidelim
    my lover please lets go to our place (our home)

    En sevdiğin filmlerde
    in the movies that u love most

    Aşkımızı seyredelim, korkusuzca
    lets watch our love ,without any fear

    Korkma bu beden sensiz yaşayamaz
    dont be afraid this body can not live without you

    Dön gel sevgilim
    come back my lover

    Benimle geçen her günün
    everyday that u spend with me

    Sonsuza döküman olsun
    shall be evidence(documantary) to the infinite

    if any part is not clear enough ask me i ll try to help