lyrics translation request

Thread: lyrics translation request

Tags: None
  1. donangelo said:

    Cool notis sfakianakis-etsi einai o erotas

    hi, can anyone pl's translat to english this 2 songs of notis sfakianakis:"etsi einai o erotas" and "o allos mou eaftos" from the album matomeno dakri-erotikon,thank you verry much for the help. don angelo
    Last edited by donangelo; 06-13-2010 at 02:35 AM.
     
  2. Amethystos's Avatar

    Amethystos said:

    Default

    Title: Etsi einai o erotas
    Lyrics and Music by Vassili Dimas
    Sung by Notis
    CD: Matomeno Dakri (Erotiko) (24/04/2010 Universal)
    Track no: 01

    Link to song -> http://www.youtube.com/watch?v=lFgdMdjzBoE

    Όταν ο έρωτας γίνει συνήθεια,
    When love turns to habit
    τότε απρόσκλητος θα'ρθει ο χωρισμός,
    it's time for the uninvited separation, to reach
    κι είναι καλύτερα να πεις αλήθεια,
    and it's better to say the truth
    παρά να ψάχνεις ένα ψέμα συνεχώς.
    rather than search for a lie the whole time.

    Γιατί στα λέω αυτά θ'αναρωτιέσαι,
    You'll be wondering, why am I saying these things to you,
    είναι που κάτι έχει αλλάξει από καιρό,
    It's that something has changed some time ago,
    κάνω προσπάθειες να σ'αγκαλιάσω,
    I force myself to hug you
    μα να σ'αγγίξω όπως πρώτα δε μπορώ...
    but I can't touch you like I used to...

    Έτσι είναι ο έρωτας, καρδιά μου
    That's how love is, my heart
    έρχεται και φεύγει σαν πουλί,
    comes and leaves like a bird does,
    κάποτε σ'αγάπησα πολυ,
    I once loved you too much
    τώρα προτιμώ τη μοναξιά μου
    I now prefer my loneliness
    Έτσι είναι ο έρωτας, καρδιά μου...
    That's how love is, my heart...

    Όσο κι αν κράτησε αυτό το πάθος,
    This passion, as long as it lasted,
    σίγουρα ήταν δυνατό κι αληθινό,
    it was, for sure, strong and true
    μα τώρα πέρασε κι είναι λάθος
    but now it's gone, and it will be wrong
    να συνεχίσω να σου λέω σ'αγαπώ
    to keep saying to you that I love you


    "Gilgamesh, where are you hurrying to?
    You will never find that life for which you are looking.
    When the gods created man they allotted to him death,
    but life they retained in their own keeping"
     
  3. Amethystos's Avatar

    Amethystos said:

    Exclamation Please my friend

    I please you to rename this thread to "Notis Sfakianakis: Etsi einai o erotas"

    You'll find "Notis Sfakianakis: O allos mou eaftos" in the following link ->http://www.allthelyrics.com/forum/gr...tml#post720322

    We are following this simple rule so that it would be easier for the future readers to find easily what they're looking for....

    Thank you!
    "Gilgamesh, where are you hurrying to?
    You will never find that life for which you are looking.
    When the gods created man they allotted to him death,
    but life they retained in their own keeping"
     
  4. donangelo said:

    Default

    thank you so much ,your verry kind, it means a lot to me