Sergio Rivero - A Escondidas to english please ;)

Thread: Sergio Rivero - A Escondidas to english please ;)

Tags: None
  1. Saphiron said:

    Default Sergio Rivero - A Escondidas to english please ;)

    A escondidas nuestro amor, cansado de esperar,
    yo no oculto su dolor, callado en soledad,
    guarda su secreto en algun rincón, donde el viento me se ...
    la esperanza ...
    tanto amor y sin amar, que irónico y real,
    navegando entre las olas, las olas y sin más,
    preguntale a tu corazón, si así vale la pena,
    si tan intensa es la pasión, que recorre nuestras venas...

    Nada que decir, todo por hablar,
    y mientras callamos duele más,
    dejame salir, dime como entrar,
    abre el corazón de par en par,
    quema tu dolor, busca en tu interior,
    mientras quede algo que contar,
    En ti, en mi... este amor.

    A escondidas sale el sol, que alumbra otro final,
    se haze enterno este momento, mañana sera igual,
    preguntale a tu corazón si así vale la pena,
    si tan intensa es la pasión que recorre nuestras venas...

    Nada que decir, todo por hablar,
    y mientras callamos duele más,
    dejame salir, dime como entrar,
    abre el corazón de par en par,
    quema tu dolor, busca en tu interior,
    mientras quede algo que contar,
    En ti, en mi...

    no quedan, palabras, deseos ... sueños que cumplir,
    carícias, miradas, tanto por viviiir ...
    Nada que decir, todo por hablar,
    y mientras callamos duele más,
    dejame salir, dime como entrar,
    abre el corazón de par en par,
    quema tu dolor, busca en tu interior,
    mientras quede algo que contar,
    En ti, en mi... este amor.
     
  2. bedroomeyes's Avatar

    bedroomeyes said:

    Default

    A escondidas nuestro amor, cansado de esperar,
    yo no oculto su dolor, callado en soledad,
    guarda su secreto en algun rincón, donde el viento me se ...
    la esperanza ...
    tanto amor y sin amar, que irónico y real,
    navegando entre las olas, las olas y sin más,
    preguntale a tu corazón, si así vale la pena,
    si tan intensa es la pasión, que recorre nuestras venas...
    Privately our love, tired of waiting,
    I won't conceal its pain, silent in solitude,
    it keeps its secret on some corner, where the wind cradles
    hope...
    so much love without loving, how ironic and real,
    riding the waves, the waves and nothing else,
    ask your heart, if that's worthwhile,
    if the passion is so intense that it courses through our veins...


    Nada que decir, todo por hablar,
    y mientras callamos duele más,
    dejame salir, dime como entrar,
    abre el corazón de par en par,
    quema tu dolor, busca en tu interior,
    mientras quede algo que contar,
    En ti, en mi... este amor.
    Nothing to say, everything to tell,
    and as long as we keep quiet, it hurts more,
    let me go out, let me know how to come inside,
    open your heart wide,
    burn your pain, search on the inside,
    as long as there's something to talk about,
    In you, in me... this love.


    A escondidas sale el sol, que alumbra otro final,
    se hace eterno este momento, mañana sera igual,
    preguntale a tu corazón si así vale la pena,
    si tan intensa es la pasión que recorre nuestras venas...
    Privately the sun comes out to shine on another ending,
    This moment becomes eternal, tomorrow will be the same,
    ask your heart if that's worthwhile,
    if the passion is so intense that it courses through our veins...


    ---REPEAT---
    Nada que decir, todo por hablar,
    y mientras callamos duele más,
    dejame salir, dime como entrar,
    abre el corazón de par en par,
    quema tu dolor, busca en tu interior,
    mientras quede algo que contar,
    En ti, en mi...
    ---REPEAT---

    no quedan, palabras, deseos ... sueños que cumplir,
    carícias, miradas, tanto por viviiir ...
    no words, wishes remain... dreams to come true,
    caresses, looks, so much to live...

    ---REPEAT---
    Nada que decir, todo por hablar,
    y mientras callamos duele más,
    dejame salir, dime como entrar,
    abre el corazón de par en par,
    quema tu dolor, busca en tu interior,
    mientras quede algo que contar,
    En ti, en mi... este amor.
    ---REPEAT---
    Last edited by bedroomeyes; 06-10-2010 at 12:07 PM.
    The secret to creativity is knowing how to hide your sources.
    -Albert Einstein
     
  3. amin789 said:

    Default

    Some corrections to the lyrics and translation:

    *guarda su secreto en algun rincón, donde el viento me se...

    I think the correct lyrics are "donde el viento mece" which means "where the wind sways hope"

    *abre el corazón de par en par

    I think "de par en par" means "wide open"
     
  4. Saphiron said:

    Default

    Thank you sooooo much!
     
  5. bedroomeyes's Avatar

    bedroomeyes said:

    Default

    You're very welcome Saphiron! And thanks for your help amin789. I've learned something new!
    The secret to creativity is knowing how to hide your sources.
    -Albert Einstein