Duman - Sayın Bayan

Thread: Duman - Sayın Bayan

Tags: None
  1. Suveer's Avatar

    Suveer said:

    Default Duman - Sayın Bayan

    Would somebody please translate this wonderful old song into english for me? I'd be ever grateful.

    Here are the lyrics:

    Dokunmayın başlasınlar
    Bir yere varmasınlar
    Gün gelir anlasınlar
    Olmaz olmaz böyle yanlış olmaz

    Kim gider ortasından
    Bakmasın arkasından
    Sonradan uslanırsan
    Olmaz olmaz böyle yanlış olmaz

    Sayın bayan (bir sorum var)
    Sayın bayan (bir sorum var)
    Sözünde durdun mu hiç
    Sen sözünde durdun mu

    teşekkür etmek!
    I'm back!!! XD
     
  2. ercmnt said:

    Default

    Dokunmayın başlasınlar
    dont touch (obstruct) them let them start

    Bir yere varmasınlar
    let them reach nowhere

    Gün gelir anlasınlar
    one day comes they ll understand (**let them know)

    Olmaz olmaz böyle yanlış olmaz
    it cant be, it cant be it cant be such a mistake


    Kim gider ortasından
    the one whom leaves in the middle (of something)

    Bakmasın arkasından
    i wish he/she dont look from behind (****while (one) is not present) (i am not satisfied with my translation here. i hope someone helps also)

    Sonradan uslanırsan
    if you become well-behaved later

    Olmaz olmaz böyle yanlış olmaz
    it cant be, it cant be it cant be such a mistake

    Sayın bayan (bir sorum var)
    dear miss/mrs (i have a question)

    Sayın bayan (bir sorum var)
    dear miss/mrs (i have a question)

    Sözünde durdun mu hiç
    Ever kept your promise?

    Sen sözünde durdun mu
    Did you keep your promise?




    rica etmek

    * teşekkür ederim = (i) thank you
    *rica ederim = you are welcome


    i hope it works. any corrections will be appreciated
     
  3. Suveer's Avatar

    Suveer said:

    Default

    Thanks So much! Only I didn't want the last part..Hehe But the extra info is welcome! Thank you again!!!
    I'm back!!! XD
     
  4. ercmnt said:

    Default

    it was my pleasure.