Hi Folks.
I'd like knowing about lyrics and translation of this great song from Souad Mohamed. Can somebody help me, please?
http://arabicsoul.multiply.com/video/item/5009
Hi Folks.
I'd like knowing about lyrics and translation of this great song from Souad Mohamed. Can somebody help me, please?
http://arabicsoul.multiply.com/video/item/5009
Malikat al Hanna
Inshallah I'll get around to this, but on a side note:
Did you ever see this: http://www.youtube.com/watch?v=7616eKcOnhc
Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
Arabic Lyrics:
وحشتني عدد نجوم السما
وحشتني عدد كلام الهوى
وحشتني في كل يوم انما
وحشتني اكتر واكتر واحنا سوا
تعالى نخلي الحلم حقيقة تعالى تعالى
تعالى نعوّض كل دقيقة تعالى تعالى
من خوفي لبكرا يفرقنا
واحنا يا روح قلبي ما صدقنا
اشتقتلي ورجعتلي
وقلتلي وحشتني
ليالي ليالي ليالي
مافارقتش ثانية خيالي ليالي
بستنى الفرحة وبستناك
وبغني وانا بحلم بلقاك
الله على لقا الحبيب بعد الغياب
حلاوتو بتخلي الهوى يرجع شباب
ياقمر ياسهر
راجعين راجعين بحنين كل العاشقين
اسهرو ونورو ليالينا
دا الشوق ياما دوب فينا
ربنا يوعدنا ويسعدنا
ولا تخلص ابدا مواعيدنا
تعالى نخلي الحلم حقيقة تعالة
تعالى نعوض كل دقيقة تعالى تعالى
Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
وحشتني عدد نجوم السما
I miss you as much as the [count of the] stars in the sky
وحشتني عدد كلام الهوى
I miss you as much as every word regarding to love
وحشتني في كل يوم انما
I miss you in every day, but
وحشتني اكتر واكتر واحنا سوا
I miss you even more when we are together
تعالى نخلي الحلم حقيقة تعالى تعالى
Come and let us make every dream a reality, come, come
تعالى نعوّض كل دقيقة تعالى تعالى
Come and let us make up for every lost minute, come, come
من خوفي لبكرا يفرقنا
From my fear that tomorrow may part us
واحنا يا روح قلبي ما صدقنا
Though you and I darling, couldn't wait
اشتقتلي ورجعتلي
You missed me and came back to me
وقلتلي وحشتني
And you told me, I miss you
ليالي ليالي ليالي
Night after night after night
مافارقتش ثانية خيالي ليالي
You hadn't left a second from my imagination all night
بستنى الفرحة وبستناك
I await happiness and I await you
وبغني وانا بحلم بلقاك
And I sing as I dream of you with me
الله على لقا الحبيب بعد الغياب
Oh how wonderful the return of a loved one is after he has been gone
حلاوتو بتخلي الهوى يرجع شباب
The beauty of it makes love return to it's beginning stages
ياقمر ياسهر
Oh moon, oh sleeplessness
راجعين راجعين بحنين كل العاشقين
They're coming back, coming back with affection, all of the lovers
اسهرو ونورو ليالينا
To stay up and lighten up our nights
دا الشوق ياما دوب فينا
For many days the longing had melted within us
ربنا يوعدنا ويسعدنا
God will make up for all we had lacked and make us happy
ولا تخلص ابدا مواعيدنا
Our time will never finish
تعالى نخلي الحلم حقيقة تعالة
Come and let us make our dreams a reality, come, come
تعالى نعوض كل دقيقة تعالى تعالى
Come and let us make up for every lost minute, come, come
Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
Thank you daydream, for the detailed translation.
I always did post this summary
http://www.shira.net/music/lyrics/wahashtiny.htm
No problem dear Khaled Ajaj's version is almost the same, I think he just left out a verse or two because the original song is 12 min long and his is around 4/5 min I believe so that translation is also correct for his song. Thank you for sharing it
Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
Thank you so much for the lyrics and translation!!
I love that song, but didn't know that version from Khaled.
I just knew the versions from Souad and From Nour Mehana.
By the way, thanks!!!
Greetings from Brazil!
Malikat al Hanna