Hatem Al Iraqi - Ya Tair

Thread: Hatem Al Iraqi - Ya Tair

Tags: None
  1. Dkavakeb said:

    Default Hatem Al Iraqi - Ya Tair

    Asalaamu-alaykum,

    Could somebody please translate for Ya Tair by Hatem Al Iraqi. Such a beautiful song.

    Thanks.
    http://www.youtube.com/watch?v=1keumhhcGgE
     
  2. Gole Yas said:

    Default

    helloo

    ياطير
    Ya 6air
    Oh bird
    ------------------
    ياطير يا مسافر له .. وصله هذا الكلام
    ya Tair ya msafer lah... wasel hatha elkalam
    Oh bird who is traveling to him, send him these words
    ميت حبيبك گوله .. والليل ابد ما ينام
    Mayet Habibik goolah.. wil lail abad ma ynam
    Your love is dying tell him, and he doesn’t sleep the nights
    عشرتنا ما ناسيها .. كل يوم افكر بيها
    i'shratna ma naseeha... kil youm afaker beeha
    I haven’t forgotten our companionship, everyday I think about i
    والعشره ما تهون الا على ابن الحرام
    wil e'shra ma tehoon ela a'ala ibn elharam
    And companionship is not underestimated, unless by the unworthy


    طول علي بغيابه وانا موتني الحنين
    Tawal a'alay bighyabah o ana mawatni elhaneen
    His absence has taken too long, and the longing for him is killing me
    ياطير من يرظاها ناسيني كل هسنين
    ya Tair min yirdhaha naseeni kol hal sineen
    Oh bird, who would accept such a thing, he has forgotten me all these years
    ذبلت الوان ورودي .. والدمع فوگـ خدودي
    thiblat alwan wroodi... wildam3 fog khdodi
    The colors of my flowers are wilting, and the tears are upon my cheeks
    حتى النهار بعيني بغيابه صاير ظلام
    hata elnahar b3eini bghyabah sayer dhalam
    Even the day, in my eyes, has turned to night in his absence


    العشره ما تهون الا على ابن الحرام
    il e'shra ma tehoon ela a'ala ibn elharam
    And companionship is not underestimated, unless by the unworthy


    سافر وگلي اصبرلي راجعلك انا اكيد
    Saafar o gali esberli raji3lak ana akeed
    He travelled and told me wait for me, I will surely come back for you
    راح وبعد ما جاني خلاني عايش وحيد
    rah o ba'ad majani, khalani a'ayesh waheed
    He left, and still has not come back, making me live alone
    ياطير من يرظاها .. ايامنا ينساها
    Ya tair min yerdhaha... ayamna yinsaha
    Oh bird, who would accept such a thing..... he has forgotten our days


    enjoy
    Last edited by Gole Yas; 06-01-2014 at 03:52 PM.
     
  3. HelenaLeyla said:

    Default

    Any chance you can add transliteration too? I am so in love with this song
    Thanks!
     
  4. Gole Yas said:

    Default

    i added the transliteration dear, enjoy
     
  5. HelenaLeyla said:

    Default

    You are the sweetest! Thank you so much Now I can try and sing in the shower, 'cuz my Arabic is so bad haha
     
  6. Gole Yas said:

    Default

    practice makes perfect
     
  7. Sebnem Korkmaz said:

    Default

    Selamun Aleykum seni cok seviyorum turkiye bekliyorum