Mi sveglio e poi ti penso/ i wake up and then i think about you
mi addormento e poi ti sogno/ i fall asleep and then I dream of you
Mi rigiro nel letto e cerco te/ i turn over in bed and i seek you
La coperta non tiene caldo/ this blanked isn't warm
c'è un bel film ma non lo guardo/ there's a nice movie but i don't watch it
Ed in quella foto vedo ancora te/ and in that picture I still see you
Con il tempo tutto ha un senso anche sapore del lamento/ with time everything makes sense, even the taste of the lament
che mi tiene sveglio senza te/ that keeps me awake without you
Scende una lacrima/ a tear falls
e mi trova solo qua/ and it finds me here alone
come un'ombra dietro un vetro immagino/ I guess like a shadow behind a glass
Ho il dubbio di quel che/ i have a doubt about
rimane a me di te/ what is left to me of you
E dall'idea lo sai che io mi agito/ and from the idea you know that i get restless
Vieni qui e tocca/ come here and touch
i miei pensieri con i tuoi/ my thoughts with yours
E sentirai che io rispetto a te/ and you'll feel that compared to you
sono più fragile/ I am more fragile
Si mi difendo sai/ yes, i defend myself you know
Ma mai da te/ but never from you
E cammino dentro la stanza/ and i walk around the room
Col computer io non ci parlo/ i won't talk to the computer
Quindi un'altra volta penso ancora a te/ so once more i think again about you
E ho scoperto che ne ho bisogno/ and i realize that i need it
che il tuo vivere lascia il segno/ that your life leaves a mark
E senza il tuo spazio son disperso in me/ and without your space I'm lost inside me
Scende una lacrima/ a tear falls
e mi trova solo qua/ and it finds me here alone
come un'ombra dietro un vetro immagino/ I guess like a shadow behind a glass
Ho il dubbio di quel che/ i have a doubt about
rimane a me di te/ what is left to me of you
E dall'idea lo sai che io mi agito/ and from the idea you know that i get restless
Vieni qui e tocca/ come here and touch
i miei pensieri con i tuoi/ my thoughts with yours
E sentirai che io rispetto a te/ and you'll feel that compared to you
sono più fragile/ I am more fragile
Si mi difendo sai/ yes, i defend myself you know
Ma mai da te/ but never from you
Scende una lacrima/ a tear falls
che affoga la città/ and it drowns the city
E intanto io delle tue labbra son avido/ and in the meantime i am eager for your lips
Perchè a volte/ because sometimes
sembra solo un gioco ma/ it seems just a game but,
Io in questa nostra storia sai ci abito/ you know, I live in this story of ours
Vieni qui e tocca/ come here and touch
i miei pensieri con i tuoi/ my thoughts with yours
E sentirai che io rispetto a te/ and you'll feel that compared to you
sono più fragile/ I am more fragile
Si mi difendo sai/ yes, i defend myself you know
Ma mai da te/ but never from you
E poi cado giù/ and then i fall down
Dentro un cielo spento/ into a colourless sky
ci sei ancora tu/ there's you again
Da che non ti sento più/ so i can't feel you anymore
Vieni qui, vieni qui/ come here, come here
E sentirai che io rispetto a te/ and you'll feel that compared to you
sono più fragile/ I am more fragile
Si mi difendo sai/ yes, i defend myself you know
Ma mai da te/ but never from you
E poi cado giù/ and then i fall down
Dentro un cielo spento/ into a colourless sky
ci sei ancora tu/ there's you again
Da che non ti sento/ so i can't feel you
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"