Pepa - Evtini Meraci (BG > EN)

Thread: Pepa - Evtini Meraci (BG > EN)

Tags: None
  1. Sofijski Mozart said:

    Default Pepa - Evtini Meraci (BG > EN)

    I searched allthelyrics and google for an English translation, but only found this hint by tedinkyyy of the original song. Who can translate?


    Пепа – Евтини Мераци:


    Аз домати с колците не ям!
    Знам ги твойте тъпи свалки,
    знам ги задните седалки!
    Виждала съм триста като теб,
    триста мазни котараци,
    пълни с евтини мераци!

    Айде малко въздух изпусни!
    Аз не съм от каталога,
    да съм стока не, не мога!
    Доста филми ти си гледал май,
    дето имат твърде лесен край!

    Припев:
    Аз дървото съм го яла, две и двеста съм видяла.
    Ти недей да ми разправяш колко струваш, колко ставаш!
    Аз дървото съм го яла, тоя филм съм го гледАла!
    Нека с теб да сме наясно: ти - у лево, аз - надясно!

    Пак се перчиш с твоите пари!
    Много пък отворен стана,
    Бог за шлифера ли хвана?
    Време е едно да разбереш:
    аз не идвам по поръчка,
    аз съм твърде хитра кучка!

    Ти си свикнал всичко да е шест!
    Щракаш с пръсти и съм твоя...
    В друг живот, но не във тоя!
    Друга пръчка ти си намери
    и от нея свирка си прави!

    Припев
     
  2. eXtremnata's Avatar

    eXtremnata said:

    Default

    hey my little terror :*:*:*
    you prove once again why i call you so


    here you go :

    Пепа – Евтини Мераци: cheep desires


    Аз домати с колците не ям!
    I don’t eat the tomatoes with the stakes
    Знам ги твойте тъпи свалки,
    I know your dumb pick up lines
    знам ги задните седалки!
    I know the back seats
    Виждала съм триста като теб,
    I’ve seen 300 like you
    триста мазни котараци,
    300 sleek cats
    пълни с евтини мераци!
    Full with ceep desires

    Айде малко въздух изпусни!
    Deflate some air
    Аз не съм от каталога,
    I’m not from the catalog
    да съм стока не, не мога!
    To be an article(merchandise) no, no I can’t be
    Доста филми ти си гледал май,
    It seems you’ve watches a lot of movies
    дето имат твърде лесен край!
    That have a too easy ending

    Припев: chorus
    Аз дървото съм го яла, две и двеста съм видяла.
    I’ve eaten the stick (wood) , I’ve seen 2 and 200
    Ти недей да ми разправяш колко струваш, колко ставаш!
    Don’t you tell me how much you’re worth , how good you are
    Аз дървото съм го яла, тоя филм съм го гледАла!
    I’ve eaten the stick (wood), I’ve watches this movie
    Нека с теб да сме наясно: ти - у лево, аз - надясно!
    Let’s be clear: you go left I go right!

    Пак се перчиш с твоите пари!
    You’re bragging with your money again
    Много пък отворен стана,
    You became too smart ( cocky )
    Бог за шлифера ли хвана?
    Did you catch God to the collar (of the clothing)
    Meaning does he thinks his something more
    Време е едно да разбереш:
    It’s time for you to understand
    аз не идвам по поръчка,
    I don’t come by order
    аз съм твърде хитра кучка!
    I’m a too smart B**ch

    Ти си свикнал всичко да е шест!
    You are accustomed everything to be perfect
    Щракаш с пръсти и съм твоя...
    You snap your fingers and I’m yours
    В друг живот, но не във тоя!
    In another life but not in this one
    Друга пръчка ти си намери
    Find another stick
    и от нея свирка си прави!
    And make a whistle out of her
    Душата ми не е пътека- да минеш и да си заминеш.... Душата ми не е камина- да се стоплиш и да си отидеш.. Душата ми е Божи храм- влезеш ли оставаш там!
     
  3. Sofijski Mozart said:

    Default

    I thank you soo! And I admit all and everything. I will reduce - as promised- my activities here. I have to do. But it's not easy to surrender terrorism, biriciğim. You also prooved, who is my sweet and only fairy, and why.
    Now I'm happy again and can live and work well one week or a half. Maybe then I'll be thirsty for a refreshment, to warm up by your soul - and to go again

    Bye, kleine Fee!

    P.S.: I'm truly not Turkish.
    But in German and even in English certain things are not possible to say in the right sense. If you teach me, how to express in Bulgarian, I won't use Turkish for it any more.
     
  4. Sofijski Mozart said:

    Default

    Oh, I forgot :**
     
  5. eXtremnata's Avatar

    eXtremnata said:

    Default

    hahaha kisses to you too :*:*:*:*
    be sure to come back for a refreshment sooner my exams are over so i have more time for the forum ))
    my best to you and your family :* and i'm waiting to hear from you again
    Душата ми не е пътека- да минеш и да си заминеш.... Душата ми не е камина- да се стоплиш и да си отидеш.. Душата ми е Божи храм- влезеш ли оставаш там!