Esil Duran & Lusi - Ne me obichai (BG > EN)

Thread: Esil Duran & Lusi - Ne me obichai (BG > EN)

Tags: None
  1. Sofijski Mozart said:

    Default Esil Duran & Lusi - Ne me obichai (BG > EN)

    hmm... it seems, that I have to control my addiction soon But for this single time - could someone please translate into English? And then... no nay never no more!
    I hope.


    Есил Дюран feat. Люси – Не ме обичай:


    Колко си различен, малко ироничен,
    това сега ме кара аз по теб да тичам.
    С поглед ме събличай, думи не изричай,
    нека цялата изгарям аз така обичам.

    Слушай ме сега, кой от теб иска любовта ти,
    да ме обича като мама и тати.
    Сънуваш само фолк певици,
    искаш ли да видиш и моите....
    Кво каза тоя, кво ми се правиш бате на интересен,
    не чува ли пиле, че това е само, само, само, само песен.

    Припев: (х2)
    Не, не ме обичай,
    бавно ме събличай
    покажи ми как го правиш ти,
    нека да ни гледат искаш ли.

    Как ли да заспим, цигарения дим
    празни думи не изричай нищо ти не питай.
    Добре ти е нали, без думи и лъжи.
    Ти на други не приличай и не ме обичай.

    Знаеш ли, че имаш нежно ухание,
    усещам в теб дяволско желание.
    Защо ми казваш, че не съм ти спешен,
    не ме карай да ставам смешен.

    Пишеш ли още SMS-и,
    на живо си даже още по секси,
    ти си моята любима фолк дива
    и скромността мила не ти отива.

    Припев: (х4)

    Turkish parts are not necessary, of course.
     
  2. Ergoh's Avatar

    Ergoh said:

    Default

    Есил Дюран - Не ме обичай
    Esil Duran - Don't love me


    Колко си различен, малко ироничен,
    How different and a little ironic you are
    това сега ме кара аз по теб да тичам.
    and this now makes me run after you.
    С поглед ме събличай, думи не изричай,
    Undress me with your look, don't say a word,
    нека цялата изгарям аз така обичам.
    make me burn, I like it this way.

    Слушай ме сега, кой от теб иска любовта ти,
    Listen to me now, who ever wants your love,
    да ме обича като мама и тати.
    to love me like mommy and daddy do.
    Сънуваш само фолк певици,
    You dream only of folk-singers,
    искаш ли да видиш и моите....
    do you wanna see my ..... (tits)
    Кво каза тоя, кво ми се правиш бате на интересен,
    What did you say, don't try to act like a bigshot,
    не чува ли пиле, че това е само, само, само, само песен.
    honey don't you know, that this is only, only, only a song.

    Не, не ме обичай,
    No, don't love me,
    бавно ме събличай
    slowly undress me,
    покажи ми как го правиш ти,
    show me how you do it,
    нека да ни гледат искаш ли.
    people can watch if you want.

    Как ли да заспим, цигарения дим
    How do we fall asleep, cigarette smoke,
    празни думи не изричай нищо ти не питай.
    do not utter empty words, don't ask anything.
    Добре ти е нали, без думи и лъжи.
    You like it, right? Without words and lies.
    Ти на други не приличай и не ме обичай.
    Don't try to resemble others and don't love me.

    Знаеш ли, че имаш нежно ухание,
    Did you know, that you have a tender aroma,
    усещам в теб дяволско желание.
    I feel inside you a devil's desire.
    Защо ми казваш, че не съм ти спешен,
    Why are you telling me, that you don't want me that much,
    не ме карай да ставам смешен.
    don't make me make a fool of myself.

    Пишеш ли още SMS-и,
    Are you still texting,
    на живо си даже още по секси,
    in person you're even sexier,
    ти си моята любима фолк дива
    you're my favorite folk diva
    и скромността мила не ти отива.
    and humbleness does not look good on you.
    Change of Heart
     
  3. Sofijski Mozart said:

    Default

    Thank you very much!
     
  4. zaleza's Avatar

    zaleza said:

    Default

    if someone needs the turkish text, it's here

    Hayatıma girme
    Don't enter in my life
    Haydi canım sevme
    Come on don't love, my dear
    Bu gece de yak yine beni
    Burn me this night too
    Ateşlere at kaderimi
    Throw into the fire my destiny
     
  5. Sofijski Mozart said:

    Smile

    Of course I need it.

    If I have the lyrics in Turkish, I can try to translate easy parts by myself. But without lyrics it is impossible for me. Thank you very much!